Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tick all the boxes
French translation:
saura satisfaire à tous les besoins
Added to glossary by
caroline FR
Oct 13, 2009 10:38
14 yrs ago
17 viewers *
English term
tick all the boxes
English to French
Marketing
Marketing
Expression
Il s'agit d'un produit de revêtement dont les applications touchent de multiples domaines. Je n'arrive pas à trouver une expression bien ciblée.
Merci de votre aide.
Merci de votre aide.
Proposed translations
(French)
Change log
Oct 13, 2009 10:41: PFB (X) changed "Term asked" from "product that will *tick all the boxes*" to "tick all the boxes"
Proposed translations
55 mins
Selected
satisfera à tous besoins
I don't know if one can express it like this in FR, but I think it needs something stronger than the rather passive 'multi-purpose'; and in addition, the expression is often used with a slightly different meaning — not just that the product is multi-purpose, but also that it meets all the criteria / specifications you might have in any particular usage; for example:
price
durability
ease of use
range of colours
Hence why I feel there is a need to convey this idea of "meets all the requirements you might have"
price
durability
ease of use
range of colours
Hence why I feel there is a need to convey this idea of "meets all the requirements you might have"
Note from asker:
Thanks, Tony. |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your interest."
7 mins
produit multi-fonctionnel
aux multiples fonctions
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-13 10:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
multifonctionnel ou multifonction
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-13 10:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
multifonctionnel ou multifonction
+1
23 mins
tous usages
http://www.cejouline.com/peinture-tous-usages-235ml-1007602....
http://www.hellopro.fr/THEOLAUR_PEINTURES-123620-noprofil-20...
PEINTURE DECORATIVE ... TOUS USAGES
http://www.toupretpro.com/Fichier_Produits/FT_FTTousUsages.p...
http://www.francesurf.net/revêtements-sols/index,0,0,0,3026....
Spécialiste de la moquette de laine, du tapis et du passage d'escalier ... pour tous les styles et tous usages (fort trafic, usage intensif, chambres pour hôtel, institutions...)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-13 11:06:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.schreiber-industries.eu/peintures/PRODUITS/PRODUI...
http://www.hellopro.fr/THEOLAUR_PEINTURES-123620-noprofil-20...
PEINTURE DECORATIVE ... TOUS USAGES
http://www.toupretpro.com/Fichier_Produits/FT_FTTousUsages.p...
http://www.francesurf.net/revêtements-sols/index,0,0,0,3026....
Spécialiste de la moquette de laine, du tapis et du passage d'escalier ... pour tous les styles et tous usages (fort trafic, usage intensif, chambres pour hôtel, institutions...)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2009-10-13 11:06:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.schreiber-industries.eu/peintures/PRODUITS/PRODUI...
+6
12 mins
produit polyvalent
polyvalent : qui concerne différents domaines
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-13 11:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Bjr Caroline, difficile de vous donner une réponse mieux ciblée sans voir l'ensemble du texte...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-13 11:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
Bjr Caroline, difficile de vous donner une réponse mieux ciblée sans voir l'ensemble du texte...
Note from asker:
Merci Stéphanie, c'est ce que j'avais utilisé, mais je souhaitais voir s'il n'existait pas une manière de mieux rendre en français le ton de l'expression utilisée dans le texte. |
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
38 mins
|
Merci, Gilles !
|
|
agree |
Geraldine Oudin
39 mins
|
Merci, Geraldine !
|
|
agree |
Dominique Sempere-Gougerot (X)
41 mins
|
Merci, Dominique !
|
|
agree |
mimi 254
52 mins
|
Merci mimi !
|
|
agree |
Anne Francescangeli
1 hr
|
Merci, Anne !
|
|
agree |
Alain Marsol
1 hr
|
Merci, Alain !
|
+3
1 hr
satisfait tous les critères /... toutes vos exigences
I agree with Tony's reply... the sense is satisfy all criteria mais la traduction choisie dépendra du contexte.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Great! I'd almost be inclined to say 'saura satisfaire...' — what do you reckon?
2 mins
|
it all depends on the way it'll be phrased but this is the idea
|
|
agree |
Simon Mac
1 hr
|
thanks!
|
|
agree |
Carole Paquis
22 hrs
|
1 hr
multi-usage
...
+1
11 hrs
d'excellence/qui réalise un sans-faute
Je réagis un peu tard, mais les réponses fournies jusqu'ici m'apparaissent comme des sous-traductions qui négligent totalement l'image assez alerte contenue dans l'original, et de ce fait assez plates.
Ma proposition se veut une tentative pour réorienter la réflexion.
Ma proposition se veut une tentative pour réorienter la réflexion.
Something went wrong...