Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

bunch of bull

English translation:

пълна измислица

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Oct 18, 2009 13:18
14 yrs ago
Bulgarian term
Change log

Oct 20, 2009 15:53: Pavel Tsvetkov Created KOG entry

Oct 20, 2009 22:34: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/634408">Pavel Tsvetkov's</a> old entry - "bunch of bull"" to ""пълна измислица/измишльотина // бабини деветини // глупости на търкалета""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Andrei Vrabtchev, Stefan Balchev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

пълна измислица/измишльотина // бабини деветини // глупости на търкалета

.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-10-18 13:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Въпросът всъщност опира до типа и настроението на контекста извън кратката част от изречение, която посочвате тук. Дали би било по-добре да се отиде към вариант като "плод на нашето въображение" или по-подходящи биха били изрази като "пълна простотия/измислица", "лъжа и измама", "вятър и мъгла".

Иначе "bull" е съкратено от "bullshit" и е силно разговорен и дори обиден израз:

Лингво х3: bullshit [b'ʊlʃɪt] bullshits, bullshitting, bullshitted 1) N-UNCOUNT, also (disapproval) If you say that something is bullshit, you are saying that it is nonsense or completely untrue. [INFORMAL, VERY RUDE]
Peer comment(s):

agree bettyblue
52 mins
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "пълна измислица "
+3
8 mins

(купища) глупости, врели-некипели

"bull" идва от "bullshit"
Peer comment(s):

agree Andrei Vrabtchev
2 hrs
Thank you!
agree Elena Aleksandrova
2 hrs
Thank you!
agree Krasimira Kalcheva
7 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
13 mins

пълен боклук; нищо не струва(щ); въздух под налягане

;-)
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

Bunch of bull

...
Example sentence:

...

Something went wrong...
25 mins
Reference:

american slang

In Reply to: Re: "A bunch of bull" posted by R. Berg on July 18, 2003

: : : : : is it an american slang, meaning nonsense?

: : : : Yes. "Bull" is short for "bullshit," which means nonsense, bragging, empty talk, exaggeration, lies--that sort of thing. The Dictionary of American Slang says it originated in student use about 1915 and became widespread after use in the U.S. Navy during World War I.

: : : In my time during my National Service in the RAF in the 1950s, and I suspect still current in the British military, 'bull' was used to describe the meticulous cleaning of personal and communal property that new recuits were forced to adopt, An example would be the Drill Sergeant saying 'get those boots bulled up, airman.'
: : : The word was less commonly used in the given context, above.

: : I rather suspect that "bull" meaning empty or boastful talk was in use long before the American "bullshit". Did "..a bunch of bull.." proceed from bull or bullshit?

: The Dictionary of Amer. Slang says "bull" in that sense probably came from "bullshit." About "a bunch of," I don't know--I'd guess it's just one of several elaborations that a speaker could use, including "a pile of . . . ."

M-W.com dates "bull" meaning nonsense to 1640 and dates "bullshit" meaning nonsense to 1915. Now if The Dictionary of Amer. Slang says "bull" meaning nonsense derives from "bullshit" then whom do we believe?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search