Nov 5, 2009 20:10
14 yrs ago
English term

CI

English to Russian Medical Cosmetics, Beauty компонент продукта
Стоит в скобке после названия компонентов, далее идет 5 цифр, например: mica (CI77019) . Возникают вопросы:
1) Переводить или оставить как есть?
2) Что это за классификация/список?

Proposed translations

+2
54 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь и пояснение!"
53 mins

так и оставляйте

Оставляйте как есть:

http://biocosm.ru/NatuRoyle.htm
Something went wrong...
56 mins

слюда (CI 77019)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search