Nov 5, 2009 20:10
14 yrs ago
English term
CI
English to Russian
Medical
Cosmetics, Beauty
компонент продукта
Стоит в скобке после названия компонентов, далее идет 5 цифр, например: mica (CI77019) . Возникают вопросы:
1) Переводить или оставить как есть?
2) Что это за классификация/список?
1) Переводить или оставить как есть?
2) Что это за классификация/список?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | не переводить | Nina Nikitina |
4 | так и оставляйте | Irina Levchenko |
4 | слюда (CI 77019) | irssy |
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
не переводить
CI = colour index - цветовой индекс
http://www.plastics.ru/index.php?lang=ru&view=news&category_...
http://books.google.ru/books?id=zvwIFt24_2EC&pg=PA165&lpg=PA...
http://www.plastics.ru/index.php?lang=ru&view=news&category_...
http://books.google.ru/books?id=zvwIFt24_2EC&pg=PA165&lpg=PA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь и пояснение!"
53 mins
56 mins
Something went wrong...