Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hydraulic core pull system clamping unit
Bulgarian translation:
хидравлична система за отваряне/затваряне(откопчаване/закопчаване)на пресформата
Added to glossary by
bettyblue
Nov 6, 2009 11:57
14 yrs ago
English term
hydraulic core pull system clamping unit
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
отново съставен елемент от шприцващия агрегат
Proposed translations
(Bulgarian)
Change log
Nov 13, 2009 08:35: bettyblue Created KOG entry
Proposed translations
25 mins
Selected
хидравлична система за отваряне/затваряне(откопчаване/закопчаване)на пресформата
;
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
?
Петя, бихте ли дала малко повече материал от контекста, например цялото изречение, за да се добие по-ясна представа.
-1
2 hrs
захващащо устройство за хидравлична система за изваждане/изтегляне на сърцето
Собствен опит и А.-б. политехн. речник. Тук го има онлайн: http://slovored.com/
Peer comment(s):
disagree |
mdanail (X)
: такива шприц форми със сърца не се произвеждат от преди втората световна война; от личен опит!!!
4 hrs
|
1 day 4 hrs
Механизъм за затваряне (на формата) и заключване на формата (при леене на пластмаси; шприц-форми)
1. Под форма се разбира "калъпа, матрицата" на изделието. Други наименования: "менгеме, стиска" (разговорно-професионални), като те се отнасят до формата (модела на шприцваното изделие). "Хидравличен" за съвременните шприц-машини е по подразбиране, но не е излишно. По плъзгачите се придвижва "разцепената" матрица за изделието...
2. (хидравличен притискащ) механизъм за изваждане на формата (сърцевина/и ,сърце, вътрешност, ядро - ако става въпрос за леене). Вж. Клюнчев
[Това ми е "в наследство" от Формовъчно-надувна машина KSB (за производство на РЕТ-бутилки - за бира) - Вашата машина май е за леене на пластмасови изделия. Разговорно (професионален жаргон) им казват също "шприцгус-машини"... (Arburg, Battenfeld, KSB, etc.)]
механизъм за затваряне и заключване на формите
2. (хидравличен притискащ) механизъм за изваждане на формата (сърцевина/и ,сърце, вътрешност, ядро - ако става въпрос за леене). Вж. Клюнчев
[Това ми е "в наследство" от Формовъчно-надувна машина KSB (за производство на РЕТ-бутилки - за бира) - Вашата машина май е за леене на пластмасови изделия. Разговорно (професионален жаргон) им казват също "шприцгус-машини"... (Arburg, Battenfeld, KSB, etc.)]
механизъм за затваряне и заключване на формите
Peer comment(s):
neutral |
mdanail (X)
: Защо ли ми се струва, че сте преписал от някъде, съдейки по времето, май от някоя колежка!!!
3 hrs
|
Neutral: Аз не преписвам от никого!!! АЗ давам отговор винаги и само тогава, когато съм сигурен в него!!! Правя справка със специалистите и едва тогава посочвам нщ! Ако смятате, че съм "преписал"-ПРОБЛЕМЪТ е Ваш, докажете го!Аз ЗНАЯ и давам помощ.Вие-НЕ!!
|
Discussion
http://209.85.135.132/search?q=cache:KWmdTDve-S4J:www.ecotec...|lang_en
http://209.85.135.132/search?q=cache:ykEU8Pu4nlgJ:www.castin...|lang_en
А това, дали се произвеждат или не не значи, че изчезват думите.
Europackage Unilog B6, consisting of:
07D00 wedge mounts for levelling
02K02 1 x airvalve, period of air blowing by timer
01C01 1 x hydraulic core pull system clamping unit
dia. 6 mm
06B21 Interface for robot as per EUROMAP 67
06R02 2 socket 1ph, 16 A
06R20 2 sockets 3ph, 16 A