Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turn-by-turn route guidance
Russian translation:
Пошаговая инструкция движения по маршруту
Added to glossary by
Igor Boyko
Nov 16, 2009 14:04
14 yrs ago
English term
turn-by-turn route guidance
GBK
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Definition from
Altera Corporation:
A method of providing route guidance by sequentially delivering upcoming maneuver information to the driver visually and/or audibly as the route is driven.
Example sentences:
The confirmed trip plan may include specific routing information that can be supplied to the traveler as general directions or as turn-by-turn route guidance depending on the level of user equipment. (Iteris, Inc.)
For super-fast operation, Pioneer uses a RISC 32-bit processor to correlate this position with the NavTech map and provide accurate turn-by-turn Route Guidance to get you to your destination. (mmxpress.com)
Experiments were conducted in a moderate-fidelity desktop simulator to investigate the attentional demand of four types of turn-by-turn route guidance displays. (UC Regents Davis campus)
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | пошаговый маршрут движения | Igor Boyko |
5 | поэтапное | Ludmila Tertulo |
5 | навигация по маршруту с указанием поворотов | ssssss |
4 | Навигация поворот-за-поворотом | AndriyRubashnyy |
Change log
Nov 16, 2009 13:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 16, 2009 14:04: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Nov 19, 2009 14:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Nov 19, 2009 15:22: Igor Boyko changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "turn-by-turn route guidance"" to ""пошаговый маршрут движения""
Proposed translations
+5
21 mins
Selected
пошаговый маршрут движения
--------------------------------------------------
Note added at 19 час (2009-11-17 09:59:54 GMT)
--------------------------------------------------
Откуда Вы взяли "рассказывает GPS"? Мои цитаты - из инструкции производителя для GPS-навигатора Garmin, с автомобильного сайта (© Государственный интернет-канал "Россия") и от фирмы Apple. Совсем не авторитеты, да?
Definition from
own experience or research:
Маршрут расписан пошагово - со всеми поворотами и указанием протяженности этапов.
Example sentences:
При работе данной технологии с мобильным телефоном, Google Maps Navigation, способна прокладывать пошаговый маршрут до заданного места. (Вести-авто)
Коснитесь Старт! для создания пошагового маршрута к данному объекту (с шагом от поворота до поворота). (GPS навигатор Garmin Nuvi 710. )
Маршрут проезда Вы вводите адрес — и получаете маршрут из любой точки. Выбираете способ: на автомобиле, общественным транспортом или пешком. Подробные пошаговые маршруты и приблизительное время следования отображаются на карте. А можно просто отметить нужные точки и узнать маршрут проезда от одной до другой. (Apple iPod)
Note from asker:
Не понимаю, почему draglinepm не разместил свое замечание в качестве варианта перевода. Если бы его вариант предлагался как вариант, я бы выбрала его. Ваш лучше, чем другой предложенный, но я с ним не согласна, о чем и сообщила, выставив "No". С неуменьшившимся уважением, jmb_rus |
Извините, про поиск по Google не написала. К сожалению, считать эталоном перевода то, что рассказывает GPS, - трудно, поэтому этот пример не в счет, по-моему. Итого счет 2:1 - сравнимо... |
Peer comment(s):
agree |
Igor Savenkov
3 mins
|
Спасибо, Игорь!
|
|
agree |
SERHII PRYLIPSKYI
10 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
19 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
laviniya
34 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Anna Pinkus
3 hrs
|
Спасибо, Анна!
|
|
agree |
Sergey Klishevich
7 hrs
|
Спасибо, Сергей!
|
|
agree |
Vladislav Saveliev
16 hrs
|
Thanks!
|
|
disagree |
jmb_rus
: Мне кажется, что предложенный в панели обсуждения перевод от draglinepm (пошаговое ведение по маршруту) - лучше и точнее
19 hrs
|
Спасибо, jmb_rus. А мне так не кажется... Так Вы не согласны с моим вариантом, или Вам только кажется? Определитесь // Поищите "пошаговое ведение по маршруту" в Google по всей фразе - 1 ссылка. Не густо.
|
|
disagree |
Roman Galasun
: Игорь, обратный перевод вашего варианта - "turn-by-turn route". В данном случае, как справедливо указал jmb_rus, речь идет о том, что система дает пошаговые инструкции по маршруту (точка пройдена, дается указание на следующую). Ваш вариант неверен.
2 days 15 hrs
|
Спасибо, Роман! Да, немножко недоперевел :) Просто сам термин guidance никаких сложностей не представляет, не так ли? В половине ответов на proz встречается такая ситуация, когда "незначащие слова" опускаются. Но формально Вы, конечно, правы.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Навигация поворот-за-поворотом
Definition from
emax.ru:
Nokia Maps предлагает навигацию мирового класса для водителей у визуальным и голосовым управлением поворот за поворотом. Функция Поездка приведет вас к пункту назначения с помощью улучшенного планирования поездки – путешествия с множеством остановок – доставит вас из пункта А в пункт B, а потом в пункт C.
Example sentences:
Планируется выпуск аналогичных карт средней и максимальной детализации, с функцией маршрутизации «Поворот за поворотом». (karta-gps.com)
Благодаря предварительно установленным картам Nuvi-660 сам предлагает маршрут, изображение может быть двух- или трёхмерным. Стрелки показывают поворот за поворотом, голосовые подсказки произносят названия улиц, сенсорный экран отвечает на лёгкое прикосновение – всё это делает навигацию элементарной. (radiokanal.ru)
22 hrs
поэтапное
Definition from
own experience or research:
поэтапное сопровождение
Example sentences:
поэтапное сопровождение (www.itdrom.com/partners/state)
4 days
навигация по маршруту с указанием поворотов
Еще пример: Voice-prompted real-time turn-by-turn route guidance - навигация по маршруту с голосовым указанием поворотов в реальном режиме времени.
Definition from
own experience or research:
Навигация по маршруту с указанием поворотов - это последовательность рекомендаций, направленных на достижение точки назначения.
Example sentences:
GPS-навигация с указанием поворотов (turn by turn) (web)
Discussion
Непонятно все же, почему здесь нельзя давать нейтральные комментарии к вариантам. Было бы удобно.
Да и автоматический выбор ответа тоже как-то ни к чему.
Все же человек тут нужнее.
Вопрос: floor mode
Выбранный вариант ответа: подача воздуха в ноги
Ответ, занесенный в глоссарий: режим подачи воздуха в ноги, обдува пространства для ног
Как Вы считаете, следует дать дисагрии автору ответа? Или лучше прокомментировать, посдсказать, что он пропустил слово "mode" (как очевидное?).
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/automotive_cars...
Пошаговая инструкция движения по маршруту - вот общепринятый вариант
http://www.garmin-gps.ru/articles/garmin60csx/index.htm
route - маршрут
guidance - ведение