Nov 22, 2009 09:15
14 yrs ago
1 viewer *
French term
butée LGV
French to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Spécification et rapport d’essai de type du pantographe installé sur le matériel :
-Réglage de la butée LGV (procédure de réglage et valeurs obtenues)
Spezifizierung und Typenprüfungsbericht des auf dem Material installierten Stromabnehmers:
- ??
Ich weiß leider nicht, was mit "butée" in dem Kontext gemeint sein könnte. Steht LGV für Ligne à grande vitesse?
Danke!
-Réglage de la butée LGV (procédure de réglage et valeurs obtenues)
Spezifizierung und Typenprüfungsbericht des auf dem Material installierten Stromabnehmers:
- ??
Ich weiß leider nicht, was mit "butée" in dem Kontext gemeint sein könnte. Steht LGV für Ligne à grande vitesse?
Danke!
References
LGV = ligne grand voltage ? | ElliBe |
Change log
Feb 15, 2023 13:47: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Reference comments
24 mins
Reference:
LGV = ligne grand voltage ?
LGV gibt es auch als Abkürzung für ' ligne grand voltage', ob das hier aber zutrifft, ist ohne weiteren Kontext schwer zu sagen.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Jean-Christophe Vieillard
: non, non, "ligne grand voltage" est une très mauvaise traduction (voltage est un anglicisme = tension en français) et l'UIC traduit bien LGV par "ligne à grande vitesse".
1 hr
|
C'est vrai que ma source n'est pas très fiable, je retire tout donc. Merci pour l'explication.
|
Discussion
Est-ce que je pourrais traduire la phrase par :
Regulierung des Anschlags Hochgeschwindigkeitsstrecke (Regulierung und erhaltene Werte)
Le sens de la "phrase" m'échappe toujours... Peut-être vous pourriez donner d'ultérieures explications ?
Merci ! :-)