Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
machtinging gesloten plaatsing
Russian translation:
постановление о содержании в ювенальной колонии закрытого типа
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-27 08:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 23, 2009 14:03
14 yrs ago
Dutch term
gesloten machtinging
Dutch to Russian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hulpverleningsplan jeugdzorg
Kontekst: ´...Zorgkader: gesloten machtiging en OTS...´, ´...De machtiging van ... loopt tot maart 2010. ... wil zelf graag dat de machtiging dan vervalt.´
Proposed translations
3 hrs
Selected
содержание в ювенальной колонии закрытого типа
Вам лучше из контекста видно, идет ли речь о предполагаемом истечении срока "ордера/постановления/решения о передаче под попечительский надзор" и срока попечительского надзора, или это осбый вид "ордера" на помещение в детскую колонию.
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-11-23 17:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
другими словами "gesloten machtiging" = "machtiging gesloten plaatsing"
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2009-11-23 17:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
другими словами "gesloten machtiging" = "machtiging gesloten plaatsing"
Example sentence:
Ik heb vaak hoofdpijn en slaap slecht, kortom het gaat gewoon allemaal slechter." Haar brief wordt beschouwd als verzoek beëindiging machtiging gesloten plaatsing en in september 2003 op zitting behandeld. De machtiging gesloten plaatsing wordt, omdat er
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо, Марина!"
9 mins
истекший срок авторизации
-
Note from asker:
Какую именно авторизацию вы имеете в виду? |
27 mins
постановление о попечительстве / содержании / заключении под надзором
http://www.ennujij.nl/bewoners/machtiging-gesloten-jeugdzorg...
http://nl.vlex.com/vid/60050473
Речь идет о попечительстве или заключении под надзор
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-23 15:10:23 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме постановления/решения/заключения, возможно, можно использовать полномочие либо ордер.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-23 15:13:24 GMT)
--------------------------------------------------
срок?
http://nl.vlex.com/vid/60050473
Речь идет о попечительстве или заключении под надзор
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-23 15:10:23 GMT)
--------------------------------------------------
Кроме постановления/решения/заключения, возможно, можно использовать полномочие либо ордер.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-23 15:13:24 GMT)
--------------------------------------------------
срок?
Note from asker:
Спасибо, я знаю, что речь идет об этом, но я подыскиваю подходящий термин для gesloten machtiging. "Постановление", в принципе, неплохо. |
Something went wrong...