Nov 23, 2009 19:16
14 yrs ago
English term

pie in the sky

English to Turkish Art/Literary Linguistics Expressions
Greetings,

I have found this expression very hard to translate. It is a sardonic comment on religion, implying that it offers nothing for this life but only a very dubious promise of heaven afterwards.

All the best, and many thanks,

Simon

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

boş vaat

boş vaat
Peer comment(s):

agree Sebla Ronayne : congratulations on the high speed in answering!! well, faster than I was.....
1 min
4 min. is not so high. anyway thanks :))
agree Bee Baran : Unfortunately, there is no Turkish word -at least, as far as I can remember- covering all the things meant by the term "pie in the sky", which is why I love this term -and also Utah Phillips. :) I agree that "boş vaat" is the best option.
16 mins
Teşekkür ederim.
agree Bumin
34 mins
Teşekkür ederim.
agree Mine Somyurek (X)
13 hrs
Teşekkür ederim.
agree Cuneyt Arslan : katılıyorum.
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks very good"
+1
12 hrs

züğürt tesellisi

as an alternative imho
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : Metne gore en uygun tanim.
3 hrs
teşekkürler...
Something went wrong...
13 hrs

Ham hayal / olmayacak dua

Ham hayal / olmayacak dua

ham: (4. mecazi) Gerçekleşme kolaylığı veya imkânı olmayan (TDK)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-11-24 08:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Source: Longman-Metro büyük İngilizce-Türkçe-Türkçe sözlük
Something went wrong...
18 hrs

gökteki pasta

Bence orijinalin anlamini bu da veriyor. Bir taraftan hiç olmayan yani bos bir kavram, diger taraftan da somut yani olan bir kavram, yani gökteki pasta gibi. Nereden baktiginiza bagli olup olmadigi. Göge bakarsaniz pastayi gorursunuz, ama karsiya bakarsaniz gormezsiniz, yani yoktur.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search