Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
surprise smash
Italian translation:
dell\'inatteso successo
Added to glossary by
marcopk1
Nov 26, 2009 08:51
14 yrs ago
English term
surprise smash
Non-PRO
English to Italian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
The film opens with her sombre voice, as she intones...
As opening lines go, it's a pretty good one, considering how much it reflects the mood of the surprise smash of 2008.
As opening lines go, it's a pretty good one, considering how much it reflects the mood of the surprise smash of 2008.
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | dell'inatteso successo | Barbara Carrara |
4 +2 | strepitoso (quanto) inaspettato successo | cynthiatesser |
4 | successo a sorpresa | Silvia Prendin |
3 | sorpresona | Sabrina Becciu |
Change log
Nov 26, 2009 08:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+6
7 mins
Selected
dell'inatteso successo
... inatteso o inaspettato successo...
Si riferisce a un film del 2008 che ha incassato molto rispetto alle aspettative.
Si riferisce a un film del 2008 che ha incassato molto rispetto alle aspettative.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
sorpresona
.
31 mins
successo a sorpresa
Consente di mantenere l'originale "surprise"
+2
46 mins
strepitoso (quanto) inaspettato successo
"smash" è più forte di "successo" da solo e va amplificato
Peer comment(s):
agree |
Barbara Carrara
: Più che giusto, Cythia. "Quanto" extra parentesi, però, B.
26 mins
|
ok, grazie!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: con babs :-)
9 hrs
|
grazie!
|
Something went wrong...