Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
luminaires
Italian translation:
corpi illuminanti/illuminatori
Added to glossary by
Francesco Badolato
Dec 8, 2009 13:17
14 yrs ago
9 viewers *
English term
luminaires
English to Italian
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Glossario termini fotografici
luminaires: A complete light unit, comprising an internal focussing mechanism and a fresnel lens. An example would be a focusing spot light. The name luminaires derives from the French language, but is used by professional photographers across the world
luminaires: A complete light unit, comprising an internal focussing mechanism and a fresnel lens. An example would be a focusing spot light. The name luminaires derives from the French language, but is used by professional photographers across the world
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Corpi illuminanti | Francesco Badolato |
4 | illuminatori | Andrea Re |
2 | proiettori | Elena Zanetti |
References
glossario | Valeria Faber |
Change log
Dec 9, 2009 14:11: Francesco Badolato changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/106541">Caterina Rebecchi's</a> old entry - "luminaires"" to ""corpi illuminanti/illuminatori""
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
Corpi illuminanti
Qui c'é il termine inglese e italiano:
http://www.archiexpo.it/prod/indalux/corpo-illuminante-da-in...
e anche qui:
http://www.erc.it/ita/pdf/05_fluorescenza.pdf
http://www.archiexpo.it/prod/indalux/corpo-illuminante-da-in...
e anche qui:
http://www.erc.it/ita/pdf/05_fluorescenza.pdf
Peer comment(s):
agree |
Maria Giovanna Polito
43 mins
|
Grazie Maria Giovanna.
|
|
agree |
Andrea Re
: Sì, indubbiamente. Ho trovato il termine spesso nel campo delle luci per cinematografia/televisione, etc.
9 hrs
|
Grazie Andrea.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! Anche ad Andrea!"
28 mins
proiettori
-
--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2009-12-08 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
visto che si parla di fotografi...
--------------------------------------------------
Note added at 47 min (2009-12-08 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
visto che si parla di fotografi...
23 hrs
illuminatori
C'è anche questa alternativa (sto proprio lavorando su questi affari:).
Io di solito uso questa parola (ma anche corpi illuminanti andrebbe bene, dato che il concetto è quello).
Nel mio contesto parlo di impianti scenografici, vedi un po' se ti va bene:)
Io di solito uso questa parola (ma anche corpi illuminanti andrebbe bene, dato che il concetto è quello).
Nel mio contesto parlo di impianti scenografici, vedi un po' se ti va bene:)
Reference comments
1 hr
Discussion