Dec 29, 2009 06:00
14 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
bandouri de parapet plin
Romanian to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Kontext: „Fatada turnului Vestic este coneceputa ca o succesiune verticala de inele, respectiv fatadele vitrate ale tuturor nivelurilor intrerupte de bandourile de parapet plin retrase din planul acestora.”
Für "parapet plin" habe ich "Treppenumlauf" gefunden, was aber nur sehr selten verwendet wird, weshalb ich annehme, dass es eine bessere Variante geben muss (z.B. "Treppenlauf", wie in Wikipedia?). Das Hauptproblem ist die Kombination mit "bandouri".
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Für "parapet plin" habe ich "Treppenumlauf" gefunden, was aber nur sehr selten verwendet wird, weshalb ich annehme, dass es eine bessere Variante geben muss (z.B. "Treppenlauf", wie in Wikipedia?). Das Hauptproblem ist die Kombination mit "bandouri".
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Proposed translations
(German)
3 | gürtelbildender Treppenlauf | Ágnes Szakáli-Kiss |
Proposed translations
6 days
Selected
gürtelbildender Treppenlauf
Variante:
1. gürtelbildender Treppenlauf
2. Bandeau aus Treppenlauf, Treppenlauf als Bandeau
1. gürtelbildender Treppenlauf
2. Bandeau aus Treppenlauf, Treppenlauf als Bandeau
Example sentence:
...(in cazul cladirilor prevazute cu parapet plin si continuu la balconul etajului I) ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Agnes!"
Something went wrong...