Dec 30, 2009 11:13
14 yrs ago
French term
déplacements poétiques
French to German
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
(Das Werk)....constitue un vaste espace de *circulations et de déplacements poétiques.* Son entreprise plonge ses racines dans la tradition du romantisme allemand, avec l’idée de l’œuvre d’art total.
Es geht um das Werk "Mein Zimmer der Krutenaustraße als Satellit" von Sarkis
Danke für eure Vorschläge!
Es geht um das Werk "Mein Zimmer der Krutenaustraße als Satellit" von Sarkis
Danke für eure Vorschläge!
Proposed translations
(German)
3 +9 | poetische Streifzüge | Sebastian Viebahn |
3 +1 | poetische Exkursionen/Exkurse | Rolf Kern |
3 | Reisen zur poetischen Inspiration | Eva Bartilucci |
Proposed translations
+9
6 mins
Selected
poetische Streifzüge
bzw. das Eingesternte würde ich als "poetische Rundgänge und Streifzüge" übersetzen. Da gibt es bestimmt jede Menge Möglichkeiten, nur fällt mir momentan nichts anderes Zusätzliches dazu ein. Möglicherweise ist hier auch statt "poetisch" auch "literarisch" gemeint. Im Dt. ist der Begriff des "Poetischen" ja sehr unklar abgegrenzt.
Peer comment(s):
agree |
Leonhard Schmeiser
11 mins
|
dankeschön, Leonhard, und alles Gute für 2010!
|
|
agree |
Andrea Wurth
: hört sich gut an
12 mins
|
Dankeschön, Andrea
|
|
agree |
Artur Heinrich
: genau: "... bietet Gelegenheit zu ... (s. o.)"
18 mins
|
Dankeschön, Artur, für dein Feedback und guten Rutsch!
|
|
agree |
Anja C.
: sehr schön :-)
56 mins
|
Danke Anja, fürs positive Feedback, das Schwung gibt für den Sprung nach 2010!
|
|
agree |
ibz
: Gefällt mir sehr!
1 hr
|
agree |
Ilona Hessner
2 hrs
|
agree |
GiselaVigy
2 hrs
|
agree |
Geneviève von Levetzow
22 hrs
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Oh, wie schön!!!
1 day 14 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Sebastian!"
7 mins
Reisen zur poetischen Inspiration
evtl. Reisen zur poetischen Inspiration?
+1
9 hrs
poetische Exkursionen/Exkurse
Vielleicht das?
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: eine weitere Möglichkeit, wobei mir die "poetischen Exkurse" besser gefallen / ja, aber auf déplacement passt Exkurse doch besser / ja, und Deine Übersetzung mag andernorts passen, aber "Streifzüge" fügt sich wunderbar in den vorliegenden Satzkontext ein
43 mins
|
Danke, Anja, Du hast wohl gefunden, dass auch schon der Begriff "Exkursionen" verwendet worden ist.
|
Discussion
Prosit Neujahr an alle!!