Dec 30, 2009 11:13
14 yrs ago
French term

déplacements poétiques

French to German Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
(Das Werk)....constitue un vaste espace de *circulations et de déplacements poétiques.* Son entreprise plonge ses racines dans la tradition du romantisme allemand, avec l’idée de l’œuvre d’art total.

Es geht um das Werk "Mein Zimmer der Krutenaustraße als Satellit" von Sarkis
Danke für eure Vorschläge!

Discussion

AnneMarieG Dec 30, 2009:
Viel Spass:) klingt ganz nach einer Rückübersetzung ins Deutsche; der französische AT ist schauderbar!
Prosit Neujahr an alle!!
déplacement traduit aussi "Verschiebung" (métonymie, chez Lacan) dans la littérature psychanalytique dont la critique fait grand usage.

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

poetische Streifzüge

bzw. das Eingesternte würde ich als "poetische Rundgänge und Streifzüge" übersetzen. Da gibt es bestimmt jede Menge Möglichkeiten, nur fällt mir momentan nichts anderes Zusätzliches dazu ein. Möglicherweise ist hier auch statt "poetisch" auch "literarisch" gemeint. Im Dt. ist der Begriff des "Poetischen" ja sehr unklar abgegrenzt.
Peer comment(s):

agree Leonhard Schmeiser
11 mins
dankeschön, Leonhard, und alles Gute für 2010!
agree Andrea Wurth : hört sich gut an
12 mins
Dankeschön, Andrea
agree Artur Heinrich : genau: "... bietet Gelegenheit zu ... (s. o.)"
18 mins
Dankeschön, Artur, für dein Feedback und guten Rutsch!
agree Anja C. : sehr schön :-)
56 mins
Danke Anja, fürs positive Feedback, das Schwung gibt für den Sprung nach 2010!
agree ibz : Gefällt mir sehr!
1 hr
agree Ilona Hessner
2 hrs
agree GiselaVigy
2 hrs
agree Geneviève von Levetzow
22 hrs
agree Jutta Deichselberger : Oh, wie schön!!!
1 day 14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Sebastian!"
7 mins

Reisen zur poetischen Inspiration

evtl. Reisen zur poetischen Inspiration?
Something went wrong...
+1
9 hrs

poetische Exkursionen/Exkurse

Vielleicht das?
Peer comment(s):

agree Anja C. : eine weitere Möglichkeit, wobei mir die "poetischen Exkurse" besser gefallen / ja, aber auf déplacement passt Exkurse doch besser / ja, und Deine Übersetzung mag andernorts passen, aber "Streifzüge" fügt sich wunderbar in den vorliegenden Satzkontext ein
43 mins
Danke, Anja, Du hast wohl gefunden, dass auch schon der Begriff "Exkursionen" verwendet worden ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search