Jan 3, 2010 17:03
14 yrs ago
English term

peak to peak

English to Czech Tech/Engineering Medical: Instruments
Need assistance with the term Peak to peak in Czech.
Proposed translations (Czech)
4 +3 napětí mezi špičkami
Change log

Jan 4, 2010 09:45: Sarka Rubkova changed "Term asked" from "• Do not exceed 24 watts (80 Malis units) or 450 Volts peak to peak in COAG mode" to "peak to peak"

Proposed translations

+3
9 mins
English term (edited): • do not exceed 24 watts (80 malis units) or 450 volts peak to peak in coag mode
Selected

napětí mezi špičkami

www.medtronicent-techcomms.com/inserts-web/68E3927_%20A.pdf
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka : nebo jen (peak to peak= špička špička)- hantýrka
1 hr
agree seraalice
2 hrs
agree Pavel Prudký
4 hrs
neutral rosim : mezi špičkami ano, ale napětí bych nevymýšlel, může jít o záznam hodnot (graf) nebo cokoliv jiného
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you a lot:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search