KudoZ question not available

English translation: his/her tasks

10:29 Jan 8, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Argentina, labour law
Spanish term or phrase: sustareas
Hi, this concerns payments made by the employer to the unemployment fund on behalf of the employee.

prohibiéndose el pago directo al trabajador que cesare en sustareas,

Many thanks,
Linebyline
United Kingdom
Local time: 10:23
English translation:his/her tasks
Explanation:
It seems like a typo of "sus tareas"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-08 10:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

even could be work depending on context
Selected response from:

Robert Mavros
Spain
Local time: 10:23
Grading comment
thanks what would I do without you all !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8his/her tasks
Robert Mavros


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
his/her tasks


Explanation:
It seems like a typo of "sus tareas"

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-08 10:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

even could be work depending on context

Robert Mavros
Spain
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks what would I do without you all <dumb emoticon> !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Melody
8 mins
  -> thanks :)

agree  MikeGarcia: But of course...
11 mins
  -> thanks Mike ;)

agree  Alicia Jordá: sure Mike, hahaha
53 mins
  -> thanks :)

agree  Noni Gilbert Riley
1 hr
  -> thanks :)

agree  margaret caulfield: This is just too obvious!!!!
1 hr
  -> thanks :)

agree  Charlesp
2 hrs
  -> thanks :)

agree  Trujaman
5 hrs
  -> tanks :)

agree  eski: Saludos & happy 2010, tocayo!
7 hrs
  -> Same to you, thanks tocayo :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search