Jan 8, 2010 16:54
14 yrs ago
Spanish term

aprovechar a

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s) Immobilienkaufvertrag
Impuestos, Gastos y Honorarios.- Todos los impuestos de transferencia del inmueble objeto del presente contrato, impuestos sobre documentos, sellos de registro, y gastos y honorarios de redacción y legalización de contrato, serán sufragados por EL COMPRADOR, quedando entendido, sin embargo, que LA VENDEDORA, tiene la obligación de entregar la Unidad al día en el pago de sus obligaciones fiscales, especialmente pago de impuestos sobre activos, así como al día en el pago de los servicios que pudieran ***aprovechar al*** inmueble, hasta la fecha de entrega de la Unidad.

Wie versteht ihr den vorletzten Teilsatz ab así como?

Discussion

WMOhlert Jan 10, 2010:
servicios Da es in diesem Absatz um Steuern/Abgaben und Gebühren geht, könnten auch die gemeindlichen Steuern und Abgaben für die Müllabfuhr, Straßenräumen im Winter, etc., gemeint sein, von denen die Immobilie profitieren könnte...

Proposed translations

4 mins
Selected

(eventuelle) Versorgungsleistungen für die Immobilie

a
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank und schneeigen Gruß"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search