Glossary entry

Hungarian term or phrase:

játékjog

English translation:

(player) license

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-16 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 13, 2010 17:57
14 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term

játékjog

Hungarian to English Other Sports / Fitness / Recreation foci
Hivatalos szövegben.

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

(player) license

Szövegkörnyezet nélkül nehéz, de szerintem ez lesz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-01-15 13:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

"There have been recent maniputations by German soccer clubs of player license allocations, resulting in DFB sanctions." (International Sports Law - Aaron N. Wise, Bruce S. Meyer) Ugyanezen forrás használja ugyanerre a "license" szót is - sőt leginkább így, önmagában.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2010-01-15 13:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

Játékjoga lehet klubnak is, nemcsak játékosnak, mindkettő "license"/"licence" - mindkét helyesírással lehet találkozni. Ha játékosé, akkor lehet még "player's licence" is (Sports Law - Gardiner et. al.)
Note from asker:
köszi, ez jobban passzol a szövegbe!
Peer comment(s):

agree Annamária dr Ilas-Székely
3 hrs
Köszönöm!
agree Attila Magyar
18 hrs
Köszönöm!
disagree Ildiko Santana : Szerintem ilyen kifejezés nincs az angolban. Légyszíves mutass (angol) idézeteket, amelyek illenek az adott szövegkörnyezetbe.
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm a segítséget!"
13 mins

right to participate

Amennyiben sportról van szó. Szövegkörnyezet segítene....

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-01-13 18:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

Példa: "Greenland Handball Federation claims the right to participate in all qualifications"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-13 19:09:58 GMT)
--------------------------------------------------

Köszönöm az idézetet, ennek alapján is megfelelőnek tartom, amit javasoltam. Egy játékos játékjogáért az őt leszerződtető egyesület a felelős. Itt egy hír pl. focistákról, "akikért" (azaz a játékjogaikért) négy és fél millió eurót fizettek, iletve EGY játékosért 26 milliót is!:
http://sporthirado.hu/cikk.php?cikkid=23676&cikkpage=40
"Lapértesülések szerint az olasz együttes négy és fél millió eurót fizetett az elmúlt idényben húsz gólt szerző játékosért, illetve átengedte a védő, Danielle Magliocchetti játékjogát is."
"a 2008-as Bajnokok Ligája-győztes alakulat 26 milliót fizet a cégnek a csatárért."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2010-01-15 01:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

Itt a kulcsfontosságú rész az NFL (amerikai labdarugószövetség) szerződéséből:
"Player therefore agrees that Club will have the right, in addition to any other right which Club may possess, to enjoin Player by appropriate proceedings from playing football or engaging in football-related activities other than for Club or from engaging in any activity other than football which may involve a significant risk of personal injury."
http://www.thehogs.net/forum/viewtopic.php?p=392237
Eszerint "vásárolják meg" a játok játékjogát, azaz egy adott sportoló játékban való részvételi jogát.
Note from asker:
Köszönöm! A szövegrészlet: "x összeget ad a játékos játékjogáért".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search