Jan 16, 2010 16:05
14 yrs ago
French term

bon a ordre

French to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Context: "Le secteur publique a ses habitudes (bon a ordre au CEA, virement a la DDE et dans les colectivites locales) et sý tient.

Din cate am dedus, "bon a ordre" este in romana "bilet la ordin". As dori in schimb o definitie pentru termenul in franceza si nu am gasit nimic pana acum.
Proposed translations (Romanian)
4 ordin de plata, buletin

Discussion

Ioana LAZAR Jan 18, 2010:
Sunt de acord cu ce spune Alina, "bilet la ordin". :)

http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=205
Dorin Culea Jan 18, 2010:
foarte util site de "lexique" Ioana, dar care traducere propuneti ? chiar sunt curios, poate-mi va folosi si mie pe viitor... :-)
Alina Oglan (asker) Jan 17, 2010:
mea culpa. eu am scris gresit cuvantul. textul este dintr-un ziar( financiar presupun) francez.
Ioana Daia Jan 16, 2010:
Documentul în care ai găsit termenul e redactat de un francez ? Nu de alta, dar scrie "publique" în loc de public...
Ar putea fi o variantă a lui "billet à ordre".

Proposed translations

1 day 19 hrs

ordin de plata, buletin

bon = bon , nota, ordin, cupon, buletin

bon = Écrit donnant une autorisation, un droit de recevoir un objet ou de l'argent; Un bon d'achat; billet, coupon;
billet attestant un paiement

http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?12;...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search