Jan 22, 2010 09:35
14 yrs ago
Japanese term

切口

Japanese to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
I understand that the literal meaning of 切口 is a cut end. But what does it mean in the following case:
テーマ展開の切口

Thanks.

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

An approach to drive the disccussion of the topic

The expression came to my mind.
Peer comment(s):

agree bluemagenta (X) : In this case 切口 does not much imply the meaning of start or opening, I guess. The meaning of approach, aspect or viewpoint may apply.
12 hrs
Thank you.
agree Takashi Fukunaga : No doubt about bluemagenta-san's comment. I sometimes use "perspective" for 切口.
14 hrs
Thank you. "perspective", that's can be another option.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone for your time!"
4 mins

An opening lead for topic development

Depending on the context, you can use several other words.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-01-22 09:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

Can also be topic discussion instead of topic development.
The meaning of 展開is usually very vague in such usages. The author may mean a variety of different words when put in English.
Something went wrong...
13 mins

A start for the theme development

You haven't given any background but what I understand is that how to start off your talk around your theme.
Something went wrong...
5 hrs
Japanese term (edited): テーマ展開の切口

Start of a theme/discussion

What i could understand is it means the notion/idea which started some further development....
Something went wrong...
7 hrs

Advanced/completion stage of project development

3 Project development stages. 3.1 Initiation; 3.2 Planning and design; 3.3 Executing ..... Advanced project management: a structured approach‎. ...
en.wikipedia.org/wiki/Project_management -
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search