Glossary entry

English term or phrase:

This is to confirm our acceptance to suply with the following...

Italian translation:

La presente conferma la nostra accettazione per la fornitura dei seguenti....

Added to glossary by elysee
Jan 26, 2010 03:31
14 yrs ago
English term

to confirm our acceptance to suply with

English to Italian Law/Patents Business/Commerce (general) order for the supply
This is to confirm our acceptance to suply with the following description materials based on your proforma invoice N° ... ...dated ........, and according to all conditions, terms, close quantities, descriptions and prices which are mentioned in this purchase order including what price overleaf, and any amendments if needed. Must be by document agreement.


Un dubbio per girare al meglio questo inizio....
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto quanto prima inizio mattina (causa consegna).
Change log

Jan 27, 2010 07:06: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "This is to confirm our acceptance to suply with the following..."" to ""La presente conferma la nostra accettazione per la fornitura dei seguenti....""

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

La presente conferma la nostra accettazione per la fornitura dei seguenti....

---
Note from asker:
grazie 1000 Sharon e a tutti !
Peer comment(s):

agree sara_missy
3 hrs
agree Carla Sordina
4 hrs
agree Christine Caillaud
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie 1000 Sharon e a tutti. Alternativa anche : "Con la presente diamo conferma...""
5 mins

La presente per confermare il vostro ordine

La presente per confermare il vostro ordine dei materiali qui di seguito descritti, come da Vostra fattura proforma numero ... del....

Note from asker:
grazie Alessandra - però non era "il vostro" (OUR acceptance). invece per la fattura era ok YOUR (vostra)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search