Glossary entry

English term or phrase:

is bound by the signature

Lithuanian translation:

įsipareigojimus patvirtina parašu

Added to glossary by Saulute
Jan 31, 2010 19:02
14 yrs ago
2 viewers *
English term

is bound by the signature

English to Lithuanian Law/Patents Law: Contract(s)
Towards third parties, in all circumstances, the Company shall be, in case of a Sole Director, bound by the sole signature of the Sole Director or, in case of plurality of directors, by the signatures of any two Directors together or by the single signature of any person to whom such signatory power shall be delegated by any the board of directors or the Sole Director of the Company, but only within the limits of such power.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

įsipareigojimus patvirtina parašu

.
Peer comment(s):

agree Olga Prisekina-Olrichs
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins

saisto įsipareigojimai, pasirašyti...

.
Peer comment(s):

agree Sergijus Kuzma
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search