Feb 4, 2010 11:23
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Wrap assets
English to Italian
Bus/Financial
Economics
Ciao a tutti, sto traducendo un resoconto annuale di una società di assicurazioni con relativo bilancio. Nella parte in cui si parla dell'incremento degli assets trovo: Wrap assets under administration more than doubled to £XXX.
Potete spiegarmi per favore di che cosa si tratta e come si traduce?
Grazie a tutti
Potete spiegarmi per favore di che cosa si tratta e come si traduce?
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
3 | portafoglio wrap | Claudia Cherici |
References
Definition | kiarabonan |
Proposed translations
4 hrs
Selected
portafoglio wrap
dovrebbe essere una tipologia di attivi denominati wrap anche in italiano. Quindi il portafoglio attività wrap è più che raddoppiato durante il regime di amministrazione ecc.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 hrs
Reference:
Definition
"By definition, these are accounts where money managers invest and manage a group of investments consisting of stocks, bonds and cash funds for a set annual fee"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 13:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ho trovato questo, se può esserti utile!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-04 13:59:09 GMT)
--------------------------------------------------
Ho trovato questo, se può esserti utile!
Something went wrong...