Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
top survivor
French translation:
as de la survie
Added to glossary by
mattranslate
Feb 14, 2010 17:00
14 yrs ago
English term
survivor
English to French
Science
Zoology
Bonjour,
je ne sais pas comment traduire le terme "survivor" qui revient très souvent dans mon texte. Il est employé pour parler d'animaux qui savent s'adapter à leur environnement et de ce fait, survivent très bien.
"we travel around the world and attempt to come face to face with the top survivors living on the planet."
je ne sais pas comment traduire le terme "survivor" qui revient très souvent dans mon texte. Il est employé pour parler d'animaux qui savent s'adapter à leur environnement et de ce fait, survivent très bien.
"we travel around the world and attempt to come face to face with the top survivors living on the planet."
Proposed translations
(French)
Change log
Feb 19, 2010 09:39: mattranslate Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 hrs
English term (edited):
top survivor
Selected
as de la survie
survivor = animal doté d'un fort instinct de survie (ou qui a un un instinct de survie très développé).
Rien à voir avec rescapé ou survivant. Mais je suppose qu'il vous faut quelque chose de plus concis. Votre contexte semble être celui du reportage documentaire, ce qui autorise un certain type d'expressions ou de termes
A mon avis, il vous faudra peut-être deux (ou trois?) termes ou expressions à utiliser selon le co-texte?
Dans le cas présent (votre exemple), ma proposition concerne le seul exemple que vous avez fourni: "top survivors" --> "as de la survie
--> LES ALBATROS, AS DE LA SURVIE http://erpi.com/elm/13782.4528015498321802753.pdf
--> Les as de la survie : les animaux les plus malins. http://www.amazon.fr/As-survie-Collectif/dp/2745200143
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-14 21:24:20 GMT)
--------------------------------------------------
finalement, ce n'est pas qu'une question d'instinct (il y a certes cela), mais d'aptitudes (en général) à rester en vie, survivre dans des conditions difficiles (comme l'a d'ailleurs dit FX).
definitely: "as de la survie"
Rien à voir avec rescapé ou survivant. Mais je suppose qu'il vous faut quelque chose de plus concis. Votre contexte semble être celui du reportage documentaire, ce qui autorise un certain type d'expressions ou de termes
A mon avis, il vous faudra peut-être deux (ou trois?) termes ou expressions à utiliser selon le co-texte?
Dans le cas présent (votre exemple), ma proposition concerne le seul exemple que vous avez fourni: "top survivors" --> "as de la survie
--> LES ALBATROS, AS DE LA SURVIE http://erpi.com/elm/13782.4528015498321802753.pdf
--> Les as de la survie : les animaux les plus malins. http://www.amazon.fr/As-survie-Collectif/dp/2745200143
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-14 21:24:20 GMT)
--------------------------------------------------
finalement, ce n'est pas qu'une question d'instinct (il y a certes cela), mais d'aptitudes (en général) à rester en vie, survivre dans des conditions difficiles (comme l'a d'ailleurs dit FX).
definitely: "as de la survie"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ok pour cette phrase."
6 mins
survivant
Mais si le texte parle d'un désastre prélalble, alors "rescapés"
14 mins
bonne espérance de survie
en parallèle a l'espérance de vie, j'imagine que l'on peut utiliser le terme "espérance de survie" dans ce cas précis.
Example sentence:
... les animaux ayant la meilleure espérance de survie de la planete.
19 mins
les animaux qui montrent le meilleur instinct de survie
"Comme le désert regorge d'animaux pouvant servir à cet tache, les Hassat ont ...... au meilleur instinct de survie et au sens du territoire plus prononcé. ..."
http://forum.warhammer-forum.com/index.php?showtopic=32024
Warhammer, but valid all the same ...
http://forum.warhammer-forum.com/index.php?showtopic=32024
Warhammer, but valid all the same ...
Peer comment(s):
neutral |
Lionel_M (X)
: Pouquoi "instinct" FX ? //Mais ici rien ne parle d'instinct. C'est "l'évolution" qui décide de qui survivra à long terme IMHO, non l'instinct, sinon l'Homme aurait disparu depuis longtemps.
43 mins
|
"a survivor" c'est un animal qui a ce qu'il faut pour survivre dans des conditions difficiles, ici, pas un survivant
|
14 hrs
les animaux les plus forts, qui ont le meilleur instinct de survie
-
18 hrs
les champions de l'adaptation
(traduction proposée pour "top survivors", dans ce contexte seulement)
Something went wrong...