Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aktivierende Frage
French translation:
question ouverte
Added to glossary by
René VINCHON (X)
Feb 16, 2010 08:47
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Aktivierende Frage
German to French
Other
Education / Pedagogy
Bonjour,
Au début de la documentation remise (formation continue), les différents symboles sont expliqués.
**Aktivierende Frage**:
Eine Frage der Sie individuell nachgehen können.
Merci d'avance!
Au début de la documentation remise (formation continue), les différents symboles sont expliqués.
**Aktivierende Frage**:
Eine Frage der Sie individuell nachgehen können.
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
3 | question ouverte | René VINCHON (X) |
5 | question d'activation | mattranslate |
3 | Question demandant action | Guy Raedersdorf |
Change log
Jun 5, 2012 06:29: René VINCHON (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
question ouverte
d'après la définition donnée, cela me semble être l'équivalent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tou(te)s! Je suis arrivée à la même conclusion que mattranslate et René: l'explication ne colle pas avec "Aktivierungsfrage". Je ne fais donc pas d'entrée dans le glossaire."
1 hr
Question demandant action
Une question qui requiert une action de la part de la personne
suivant le cours
Il existe peut-être un terme consacré...
Juste une idée
suivant le cours
Il existe peut-être un terme consacré...
Juste une idée
5 hrs
question d'activation
Le terme n'est pas (encore) utilisé dans le langage courant.
Autre terme moins technique, mais moins précis: question introductive
Frage zur Aktivierung des Lernenden:...
Frage zur Aktivierung des Vorwissens: c'est de cela qu'il est question. C'est la question introductive dans une démarche didactique systématique. On parle justement de phase d'activation. Le principe: notre cerveau met les nouvelles informations en relation avec les anciennes pour les intégrer et les systématiser. Donc, on apprend en se basant sur ce qu'on connaît déjà, c.-à-d. les savoirs et les représentations déjà disponibles chez le sujet apprenant (Vorwissen). Il faut par conséquent, au début de la leçon, activer les savoirs disponibles en relation avec les nouveau contenus, pour faciliter l'intégration de ces derniers. Le but de cette question sera donc de déclencher un processus cognitif (question déclenchante est un terme que les Français utilisent souvent), celui justement de l'activation de savoirs ou de représentations disponibles sur ou en relation avec un sujet.
"Eine Frage der Sie individuell nachgehen können" n'a rien à voir avec la définition de "aktivierende Frage/Frage zur Aktivierung", ça doit en fait être une consigne indirecte, ou du moins un début de formulation.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-16 14:40:58 GMT)
--------------------------------------------------
Vous ne trouverez pas grand chose par Google. Mais il y a quand même ceci:
--> http://books.google.ch/books?id=8aQUW4ub95IC&pg=PA121&lpg=PA...
--> ou ceci: http://www.recitus.qc.ca/congres/IMG/ppt/atelier_904.ppt (voir diapositive n°9)
Autre terme moins technique, mais moins précis: question introductive
Frage zur Aktivierung des Lernenden:...
Frage zur Aktivierung des Vorwissens: c'est de cela qu'il est question. C'est la question introductive dans une démarche didactique systématique. On parle justement de phase d'activation. Le principe: notre cerveau met les nouvelles informations en relation avec les anciennes pour les intégrer et les systématiser. Donc, on apprend en se basant sur ce qu'on connaît déjà, c.-à-d. les savoirs et les représentations déjà disponibles chez le sujet apprenant (Vorwissen). Il faut par conséquent, au début de la leçon, activer les savoirs disponibles en relation avec les nouveau contenus, pour faciliter l'intégration de ces derniers. Le but de cette question sera donc de déclencher un processus cognitif (question déclenchante est un terme que les Français utilisent souvent), celui justement de l'activation de savoirs ou de représentations disponibles sur ou en relation avec un sujet.
"Eine Frage der Sie individuell nachgehen können" n'a rien à voir avec la définition de "aktivierende Frage/Frage zur Aktivierung", ça doit en fait être une consigne indirecte, ou du moins un début de formulation.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-16 14:40:58 GMT)
--------------------------------------------------
Vous ne trouverez pas grand chose par Google. Mais il y a quand même ceci:
--> http://books.google.ch/books?id=8aQUW4ub95IC&pg=PA121&lpg=PA...
--> ou ceci: http://www.recitus.qc.ca/congres/IMG/ppt/atelier_904.ppt (voir diapositive n°9)
Discussion
http://www.lehridee.de/data/doc/id_83/SQ-Fragetechniken.pdf
Gesprächspartner aktivieren, motivieren
Dans le document suivant :
Aktivierende Fragen (sog. W-Fragen: Wie, Wodurch, Weshalb, Womit,...)
http://www.saro-design.com/zfl/evaluation.pdf
Aktivierende Methode = méthode active
http://edudoc.ch/record/24871/files/thesaurus_fd.pdf?ln=fr