Feb 17, 2010 15:35
14 yrs ago
English term

Engine stop relay

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Relais
Hallo,
es handelt sich um Zeichnungen von Schaltkreisen von Nutzfahrzeugen. Unter der Überschrift "INHIBIT CIRCUITS" steht folgende Aufzählung:

INHIBIT CIRCUITS
H1 - Drive interlock active relay (DCB)
K4 - Engine stop relay (CB)
K7 - Cabin stowed control relay (CB)
K8 - Park brake control relay (CB)
K9 - Side shift out relay (CB)
K19 - Jacks extended relay (CB)
K20 - Platform stowed relay (FCB)
K21 - Jacks stowed signal relay (CB)
K24 - Inhibit control relay (CB)
K25 - Engine stop control relay (DCB)

Kann man "Engine stop relay" mit "Motorstoprelais" übersetzen?

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
3 +2 Relais Motorabschaltung
4 Motorabschaltrelais
4 -1 Motorstoprelais

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

Relais Motorabschaltung

ich würde es so übersetzen (steht so z.B. in der VW-Mutterliste, was aber nichts zu sagen hat.).
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Hätte zwar Motorabschaltrelais gesagt, aber dann passt es nicht in die übrigen Begriffe dieser Liste, die man nicht so kurz fassen knn. Also alle: "Relais ...".
4 hrs
agree Thayenga
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
-1
8 mins

Motorstoprelais

Motorstoprelais

ja würde ich auch so nehmen,
oder auch Relais zum Abschalten des Motors
Peer comment(s):

disagree Rolf Kern : Sprachlich falsch, es heisst "Stopp".
4 hrs
Something went wrong...
6 hrs

Motorabschaltrelais

Viele Treffer von deutschen Firmen
Ein Beispiel
Silver Wing Seiten mit Infos rund um die Honda Silver Wing ... Masseschluß in den Leitungen vom Seitenständer, Motorstopschalter, Zündschloß, Neigungswinkelsensor oder Motorabschaltrelais . ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search