Feb 20, 2010 22:51
14 yrs ago
Russian term

проводить отборочные туры

Russian to French Other Advertising / Public Relations презентация деятельности благотворительного фонда
В течении 3 месяцев Фонд ПРОВОДИЛ ОТБОРОЧНЫЕ ТУРЫ, в которых приняли участие почти все детские творческие коллективы Самарской области. Лучшие из лучших были приглашены выступить на главном празднике Марафона.

Я бы сказала: a mis en place des compétitions qualificatives.

Могут ли быть ещё какие-нибудь варианты?

Заранее спасибо!

Discussion

Anna Lekush (asker) Feb 21, 2010:
Согласна с Вами, Татьяна! можно и переделать фразу... просто в 3 часа ночи голова начинает плоховато работать :-)
Tatiana Pelipeiko Feb 20, 2010:
Анна, не обязательно так строго следовать советск... Тьфу, российскому бюрократическому стилю. Почему не встряхнуть немного фразу?
Ну, скажем: La fondation a invité des collectifs d'enfants à se qualifier pour la fête finale...

Proposed translations

10 hrs
Selected

des qualifications

comme dans les compétitions sportives
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
16 mins

organiser les poules de classement

http://www.google.com/search?as_q=&hl=ru&rlz=1B3GGGL_ruRU304...


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-02-20 23:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

ou
éliminatoires

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-02-20 23:13:52 GMT)
--------------------------------------------------

terminologie sportive
Something went wrong...
11 hrs

tours de qualification

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search