Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Weglassen
Französisch translation:
en supprimant
Added to glossary by
Helga Lemiere
Feb 21, 2010 14:45
14 yrs ago
Deutsch term
Weglassen
Deutsch > Französisch
Sonstige
Sonstige
Durch das Weglassen von erklärenden Worten kann ein Mind-Map in kürzester Zeit komplexe Zusammenhänge visualisieren.
je ne suis pas sûre du sens de ce mot ici, donc du coup je ne saisis pas bien le sens de la phrase.
merci d'avance pour vos explications !!
je ne suis pas sûre du sens de ce mot ici, donc du coup je ne saisis pas bien le sens de la phrase.
merci d'avance pour vos explications !!
Proposed translations
(Französisch)
3 +4 | en supprimant | Helga Lemiere |
3 +1 | en faisant l'économie de | polyglot45 |
3 | omission | Marion Hallouet |
Change log
Feb 24, 2010 15:49: Helga Lemiere Created KOG entry
Proposed translations
+4
11 Min.
Selected
en supprimant
Ich finde 'supprimer' hier besser, denn der Ausdruck 'omission', 'omettre' wird mehr im Zusammenhang mit 'vergessen' verwendet. Das steht hier aber nicht im AT.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
3 Min.
omission
* en omettant des mots explicatifs....
Note from asker:
Merci pour votre suggestion. Donc l'idée est négative (autrement dit, il ne faut pas omettre de mots explicatifs sous peine de visualiser des rapports complexes ?) |
+1
8 Min.
en faisant l'économie de
pas tout à fait négatif - plutôt que l'on va droit au but, sans se perdre dans les dédales d'explications compliquées et encombrantes
Something went wrong...