09:23 Feb 22, 2010 |
German to French translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvain Leray Local time: 13:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | comme il se doit |
| ||
3 | véritablement |
| ||
3 | ce n'est qu'avec .... |
| ||
3 | siehe unten |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
véritablement Explanation: Je traduirait de la façon suivante: ...feront ressortir toute la saveur de la raclette. ...contribueront au parfait goût de la raclette. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comme il se doit Explanation: C'est à mon avis le sens ici, autrement dit "ce n'est qu'avec ces ingrédients que la raclette en sera vraiment une"... Je reformulerais donc ainsi : Accompagnez votre raclette comme il se doit de pain croustillant, etc. |
| |
Grading comment
| ||