Glossary entry

Polish term or phrase:

odcinek zbiorowy akcji

Spanish translation:

título de acciones

Added to glossary by Marta Skałecka
Feb 26, 2010 19:24
14 yrs ago
6 viewers *
Polish term

odcinek zbiorowy akcji

Polish to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Jaki jest polski odpowiednik odcinków zbiorowych akcji?
- obejmują one większą liczbę akcji...

Discussion

Marta Skałecka (asker) Feb 27, 2010:
Chodzi oczywiście o odpowiednik Hiszpański, przepraszam za to przejęzyczenie.

Proposed translations

3 days 21 hrs
Selected

títulos de acciones/certificados accionarios múltiples

"Odcinek zbiorowy akcji" to po angielsku "multiple-share certificate" (źródło: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law:_contracts/6... natomiast "share certificate" tłumaczy się na język hiszpański jako "certificado de acción, acción, certificado de acciones" (źródło: http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/share certifi... Idąc tym tropem znazłam w sieci takie wyrażenia, jak "certificado accionario múltiple" (wyrażenie stosowane w Kostaryce) oraz "título múltiple" (nomenklatura stosowana na terenie Hiszpanii). Poniżej załączam przykłady użycia tego drugiego wyrażenia i podobnych, gdyż mniemam, że chodzi Ci o słownictwo używane w Hiszpanii.
Example sentence:

La sustitución de los títulos unitarios de las acciones por títulos múltiples no es un acto inscribible en el Registro Mercantil. Lo que sí es inscribible en dicho Registro es la modificación del precepto estatutario que indica el carácter unitario

Igualmente la sociedad puede recurrir a la emisión de títulos múltiples, siempre que así se haya previsto en los estatutos sociales, representando cada uno de ellos a varios acciones de la misma serie, es decir, del mismo valor nominal.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search