Glossary entry

Polish term or phrase:

paszarnia

English translation:

feed room

Added to glossary by Kjub
Mar 4, 2010 20:26
14 yrs ago
2 viewers *
Polish term

paszarnia

Polish to English Other Livestock / Animal Husbandry horse riding
Pomieszczenie w pensjonacie dla koni. Zapewne zwykły termin, ale nijak nie mogę znaleźć pewnego odpowiednika.
Proposed translations (English)
3 +1 feed room
3 feeding area

Discussion

Kjub (asker) Mar 5, 2010:
Przechowuje... Przepraszam, powinienem był to wyjaśnić przed zadaniem pytania.
Kjub (asker) Mar 4, 2010:
Dobre pytanie, spróbuję wyjaśnić tę kwestię.
geopiet Mar 4, 2010:
czy to jest miejsce gdzie konie są karmione (feeding area), czy miejsce gdzie jest przechowywana pasza (feed storage, feed room)?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

feed room


The most important thing about the feed room is to make sure horses cannot get into it. - http://www.fivestarranch.com/articles/barn-design.html

The best, most convenient feed rooms are organized, accessible, and easy to keep clean. - http://www.thehorse.com/ViewArticle.aspx?ID=6864

Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : albo feed storage.
12 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
19 mins

feeding area

rowniez "feed area"
tak przynajmniej jest w stajni koni

"Feed Area

This is where all the feed is stored for all horses in the lower level and the upper level. There are hops and oats, kept in the storage bins. Feed buckets and scoops are also kept here, and this is where all of the feeds are prepared. The oat roller rolls the oats to make them easier to digest, enabling the energy to be quickly obtained. This area used to contain six stalls, and you can still see one stall and the marks where the other stalls used to be. The cobbled floor is also still present."

Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Feeding area to otwarty teren, na którym konie otrzymują paszę, gdy nie są karmione w stajni. To wynika z podanego przez ciebie wyjaśnienia.W pytaniu chodzi o pomieszczenie - magazyn paszy.
15 hrs
"Feed area (...) where all the feed is stored", no ale zgadzam sie, ze "feed room" jest dokladniejszym tlumaczeniem, gdyz jedno i drugie to pomieszczenie, a "area" jest pojeciem szerszym .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search