Glossary entry

English term or phrase:

wrought cobalt-chromium-molybdenum alloys

Portuguese translation:

ligas fundidas de cobalto-cromo-molibdênio

Added to glossary by Luciana Vozza
Mar 8, 2010 20:15
14 yrs ago
English term

wrought cobalt-chromium-molybdenum alloys

English to Portuguese Medical Medical (general) implantes
Do not combine wrought stainless steel components with cobalt-chromium-molybdenum-casting alloys or wrought cobalt-chromium-molybdenum alloys. - Gostaria de confirmar a seguinte tradução: Não associe componentes de aço inoxidável forjado (ISO 5832-1) a ligas fundidas de cobalto, cromo e molibdênio (ISO 5832-4) ou a ligas forjadas de cobalto, cromo e molibdênio (ISO 5832-12).

Discussion

Luciana Vozza (asker) Mar 8, 2010:
Obrigada pela colaboração, rir. Ainda continuo pesquisando as entradas na Internet e com outras fontes.
rir Mar 8, 2010:
eu escolheria a sua ultima versão Luciana,
ligas forjadas de cobalto...etc-

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

ligas fundidas de cobalto-cromo-molibdênio

.
Example sentence:

"Aço inoxidável e ligas metálicas para produtos implantáveis: aços inoxidáveis, ligas fundidas de cobalto-cromo-molibdênio, liga conformada de ..."

Peer comment(s):

agree Caravelle : mas escreveria crómio
4 hrs
Obrigada!
agree Isabel Maria Almeida
11 hrs
Obrigada!
agree Mateus Gomes : You've got my 100%-positive vote. And Brazilian Portuguese doesn't have the 'crómio' word, Caravelle.
1 day 14 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela ajuda..."
+2
7 mins

forjado de ligas de cobalto cromo molibidênio

diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-03-08 20:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

aço inox forjado com ligas de cobalto cromo molibidênio

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-03-08 20:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

COM, claro
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
5 mins
Malene, grato. Antonio
agree Maria Amorim (X)
13 hrs
Maria, muito obrigado. Antonio
Something went wrong...
6 hrs

ligas de cobalto-cromo-molibdênio fundidos

Mudaria a ordem das palavras, pois além de ser mais comumente empregado dessa forma nos textos, acho que fica mais elegante e compreensível,
Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-03-08 20:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

BBO-Estrutura metálica de cobalto-cromo-molibdênio (CO-CR-MO) com ...
- [ Translate this page ]
by AR Garcia - 2000
Resumo: Este trabalho descreve um procedimento de dupla fundiçäo para obter grampos na combinaçäo de duas ligas - de cobalto-cromo-molibdênio (Co-Cr-Mo) e ...
bases.bireme.br/cgi-bin/wxislind.../online/?...p... - Cached
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search