Mar 10, 2010 06:49
14 yrs ago
4 viewers *
Hungarian term

A késedelmi pótlék mértéke minden naptári nap után a felszámítás idöpontjában ..

Hungarian to German Law/Patents Law (general)
A késedelmi pótlék mértéke minden naptári nap után a felszámítás idöpontjában érvényes jegybanki alapkamat kétszeresének a 365-öd része.

Also ich verstehe, dass die Berechnung der Verzugszinsen auf der Grundlage des basiszinssatzes der Notenbank basiert. Aber ich bringe "minden naptári nap után a felszámítás idöpontjában érvényes" und "kétszeresének a 365-öd része" nicht hin bzw. unter.

Danke!

Proposed translations

25 mins
Selected

ein Teil von 365

...beträgt nach jedem [Kalendertag/Verzugstag] das Doppelte von ein dreihundertfünfundsechzigstel des zum Zeitpunt der Berechung gültigen Basiszinssatzes der Notenbank.
oder etwas Ähnliches...
Es drückt (1 / 365) * 2 aus, also eigentlich 2/365.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 11 hrs

pro Tag zwei 365-tel des jeweils aktuellen Basiszinssatzes

Ich denke, man darf es ein bisschen einfacher und verständlicher sagen. Schrecklich, die ungarische "Behördensprache".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search