Mar 11, 2010 11:35
14 yrs ago
roumain term

bolnav stomatologic

roumain vers français Médecine Médecine : soins de santé
Este vorba de o fisa medicala.

"Fisa medicala a bolnavului stomatologic nr. ---"

Eu as fi zis "fiche médicale du malade atteint d'affections dentaires", dar nu sunt sigura pe versiunea asta...

Orice sugestie e binevenita!
Multumesc!
Change log

Mar 11, 2010 11:36: Cristina Butas changed "Language pair" from "français vers roumain" to "roumain vers français"

Proposed translations

45 minutes
Selected

malade avec problemes dentaires

In Franta i s-ar spune cam asa, sau "atteint de problemes dentaires"
Note from asker:
Multumesc mult!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
22 heures

patient dentaire

-->>
Example sentence:

9.1 Des dossiers complets, précis et lisibles doivent être tenus pour chaque patient dentaire inscrit. Un dossier médical complet doit être rédigé pour ...

... haute sensibilité,haute définition,facile et confortable de positionnement intra oral fournit la meilleure vidéo de l'examen d'un patient dentaire,avec ...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search