Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Losdrehsicherung
Hungarian translation:
kicsavarodás-elleni biztosíték / menetragasztó
Added to glossary by
Andras Szekany
Mar 15, 2010 08:52
14 yrs ago
German term
Losdrehsicherung
German to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Én kilazulás elleni biztosításnak fordítanám, szerintetek ez jó?
Továbbra is egy táblázat, Henkel ragasztóanyagokkal kapcsolatos.
Továbbra is egy táblázat, Henkel ragasztóanyagokkal kapcsolatos.
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | kicsavarodás-elleni biztosíték / menetragasztó | Andras Szekany |
3 | csavarrögzítő ragasztó/csavarragasztó | egerhazi |
Change log
Mar 22, 2010 16:55: Andras Szekany Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
kicsavarodás-elleni biztosíték / menetragasztó
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
csavarrögzítő ragasztó/csavarragasztó
http://nagycsavar.unas.hu/shop_page.php?shop_id=2741&page=27...
http://scooterdealer.eu/scooterdealer.eu/product_info.php?cP...
http://hun.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/electronics_e...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-15 09:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
András menetragasztója is jól hangzik.
http://scooterdealer.eu/scooterdealer.eu/product_info.php?cP...
http://hun.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/electronics_e...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-03-15 09:03:26 GMT)
--------------------------------------------------
András menetragasztója is jól hangzik.
Note from asker:
Mindkettőtök válasza nagyon jó, köszönöm. Mivel adhatok alternatívát a fordításban mindkettőt beírom. És a témám Henkel, többek között Loctite ragasztók, tehát a proz.comos példa pont idevágott. |
Something went wrong...