Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Accuator
French translation:
commande d\'actionneur
Added to glossary by
Daniel Bouchard
Mar 18, 2010 19:05
14 yrs ago
3 viewers *
English term
Accuator
English to French
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
power whellchairs
Part of the electrical components of a power wheelchair
"MK660 w/Accuator"
One reference gave me "actionneur", but I don't know if it's the right way to go.
"MK660 w/Accuator"
One reference gave me "actionneur", but I don't know if it's the right way to go.
Proposed translations
(French)
4 +2 | commande d'actionneur | FX Fraipont (X) |
4 +1 | actuator = vérin | Patrice Da Lage |
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
commande d'actionneur
ACC = Actuator Control
Apparemment, il s'agit d'un joystick avec interrupteur pour la commande d'un fauteuil roulant. Il y a bien un ou des actuateurs là-dedans, mais il n'y a pas d'accumulateur ou de batterie dans le module de commande. Dans un fauteuil roulant électrique, il y a une seule batterie, et c'est celle qui alimente le moteur et l'électronique de commande.
"or SPJAPM joysticks. Single actuator system only. Egg Switch with 611 ..... Replace joystick with SPJ+ with ACC (Actuator Control) -E2310 ...</B>"
http://www.invacare-cc.com/doc_files/P2008_031_PTO_RETROFIT....
"and (Formula CG w/ a Conventional Tilt Actuator Motor on 3G Storm and ..... G - The MK5 NX w/ ACC controller was revised to function as a MK660 w/ ACC ...... This hardware is not used for a power wheelchair with a SPJ+, SPJ+ w/ PSS ..."
http://www.invacare.com/doc_files/06_110.pdf
"Joysticktick, Joystick Cables & Reset Switch - SPJ+ w/ PSS (SPJAP) & SPJ+ w/ ACC (SPJAPM)"
"Magitek offers non-joystick controls for power wheelchairs and Magi-Mouse ... for voice actuation of motorized wheelchairs and associated switch actuators. ..."
http://www.usatechguide.org/techguide.php?vmode=1&catid..
Apparemment, il s'agit d'un joystick avec interrupteur pour la commande d'un fauteuil roulant. Il y a bien un ou des actuateurs là-dedans, mais il n'y a pas d'accumulateur ou de batterie dans le module de commande. Dans un fauteuil roulant électrique, il y a une seule batterie, et c'est celle qui alimente le moteur et l'électronique de commande.
"or SPJAPM joysticks. Single actuator system only. Egg Switch with 611 ..... Replace joystick with SPJ+ with ACC (Actuator Control) -E2310 ...</B>"
http://www.invacare-cc.com/doc_files/P2008_031_PTO_RETROFIT....
"and (Formula CG w/ a Conventional Tilt Actuator Motor on 3G Storm and ..... G - The MK5 NX w/ ACC controller was revised to function as a MK660 w/ ACC ...... This hardware is not used for a power wheelchair with a SPJ+, SPJ+ w/ PSS ..."
http://www.invacare.com/doc_files/06_110.pdf
"Joysticktick, Joystick Cables & Reset Switch - SPJ+ w/ PSS (SPJAP) & SPJ+ w/ ACC (SPJAPM)"
"Magitek offers non-joystick controls for power wheelchairs and Magi-Mouse ... for voice actuation of motorized wheelchairs and associated switch actuators. ..."
http://www.usatechguide.org/techguide.php?vmode=1&catid..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
1 hr
actuator = vérin
Il y a une erreur de typo.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-18 20:51:30 GMT)
--------------------------------------------------
Voir le lien sur le site du fabricant INVACARE
http://www.invacare.com/doc_files/07-103 (TDXSI_VANSEAT) 110...
"MK660 60 Amp Controller w/Actuator"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-03-19 11:59:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Controller with actuator" Régulateur avec .../... Effectivement on trouve dans certains ouvrages le terme "actuateur" qui n'est pas un terme français hexagonal mais un anglicisme québécois. Il vaudrait mieux utiliser dans ce cas utiliser "dispositif de commande" mais ce pourrait être aussi "actionneur" Le sens premier de "actuator" demeure quand même un "vérin" et ma préférence va à ce terme car on a 60 A et une pareille alimentation électrique n'est requise que pour un moteur très puissant. Nénamoins, il faut s'assurer que c'est un fauteuil roulant et non pas d'un fauteuil classique d'intérieur pour handicapés (fait partie de la gamme aussi) à positions variables auquel cas il s'agirait bien d'un vérin. Attention, ce n'est pas un joystick.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-03-18 20:51:30 GMT)
--------------------------------------------------
Voir le lien sur le site du fabricant INVACARE
http://www.invacare.com/doc_files/07-103 (TDXSI_VANSEAT) 110...
"MK660 60 Amp Controller w/Actuator"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-03-19 11:59:55 GMT)
--------------------------------------------------
"Controller with actuator" Régulateur avec .../... Effectivement on trouve dans certains ouvrages le terme "actuateur" qui n'est pas un terme français hexagonal mais un anglicisme québécois. Il vaudrait mieux utiliser dans ce cas utiliser "dispositif de commande" mais ce pourrait être aussi "actionneur" Le sens premier de "actuator" demeure quand même un "vérin" et ma préférence va à ce terme car on a 60 A et une pareille alimentation électrique n'est requise que pour un moteur très puissant. Nénamoins, il faut s'assurer que c'est un fauteuil roulant et non pas d'un fauteuil classique d'intérieur pour handicapés (fait partie de la gamme aussi) à positions variables auquel cas il s'agirait bien d'un vérin. Attention, ce n'est pas un joystick.
Discussion
Can you find out any more about these particular wheelchairs?
It seems to me that 'accumulator' is more likely, simply because it says 'with', suggesting this could be something that might or might not be supplied with the chair; whereas one would have to assume that the 'actuator' was an integral part of it... but all this is pure supposition, of course