Mar 24, 2010 05:53
14 yrs ago
French term

salut et dilection

French to Russian Art/Literary Religion рескрипты апостоликов
В моём тексте перефразируется следующее традиционное преветствие апостоликов:

A tous fidèles chrétiens, salut et dilection en Notre-Seigneur

слово dilection означает любовь, но я не могу найти именно устоявшуюся формулу приветствия

Discussion

Bronislava Steinlucht (asker) Mar 25, 2010:
спасибо )
Lilia Delalande Mar 25, 2010:
контекст!! тогда Вам стоит заглянуть в *Мещанина во дворянстве*-там,наверняка,найдёте подходящий вариант
Vassyl Trylis Mar 25, 2010:
Непросто, если персонаж комичный. Серьезное приветствие вряд ли уместно в его устах, а искажать апостольскую формулу тоже как-то не того... Это такая характеристика персонажа, для которой всю комедию нужно читать.
Bronislava Steinlucht (asker) Mar 25, 2010:
это комедия XVII в. Напыщенный училка не слишком благородных кровей вставляет через слово латинские словечки и цитаты из "классиков". Вместо того, чтобы сказать "Привет!", говорит "salut et dilection".
возможно, стоит действительно взять "любовь и спасение!" именно в смысле "мир-дружба-жевачка-значок" (не сочтите за грубость, я хочу исключительно передать тон моего персонажа)
Vassyl Trylis Mar 24, 2010:
А почему, собственно, не прямой перевод? "Всем верным христианам - любовь и спасение в Господе нашем". Или "...от Господа нашего".
Это у Вас - начало послания или что? Можно еще контекста?
Bronislava Steinlucht (asker) Mar 24, 2010:
здесь речь идёт именно о приветствии.
из того, что мне удалось найти - ближе всего: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Italy/XII/Innocent_I...

там епископ шлёт Христианам "Привет и апостольское благословение"

но возможно, есть клише попроще?

Proposed translations

1 hr

любовь и спасение

Declined
Такое сочетание (или "спасение и любовь") очень часто встречается в религиозной литературе; относительно приветствия - не уверен.

Світло на Сході - По всем городам и селениям
Молюсь о том, чтобы мои односельчане теперь нашли то, что никто и никогда не сможет отнять – Божью любовь и спасение в Иисусе Христе. Господь, ...
www.sns.org.ua/missionary/allcities/

ВЕСТНИК МИЛОСЕРДИЯ
Вера (Любовь) без дел мертва — говорит святой апостол Иаков. (Иак. 2, 20). .... Во всем да прославится Бог и да познают все Его любовь и спасение. Аминь. ...
blago-vestnik.chat.ru/helpme.htm
Something went wrong...
7 hrs

Благодать Вам и мир от Бога,Отца Нашего/ Милость Вам и мир от Бога,Отца Нашего

Declined
такие варианты Вы найдёте в переводах посланий апостола Павла в Библии
смотрите по контексту-может подойдёт

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2010-03-24 17:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

dilection в этом контексте можно перевести как *милость*
salut -это не только *спасение*,но и *поклон*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search