Glossary entry

English term or phrase:

transporter (chem.)

German translation:

r Träger - (chem.)

Feb 28, 2003 22:09
21 yrs ago
1 viewer *
English term

transporter

English to German Science artificial fertilizers
This month we’ve chosen a study carried out on Arabidopsis thaliana, which belongs to the same botanical family as oilseed rape, the Brassicaceae. It consists on the first identification of boron transporters in biological systems and provide a molecular basis for active B transport of B in higher plants. [NOTE: although the second sentence contains three errors - preposition, verb, redundance - it's just copied and pasted from the original text, which, as it seems, had been translated to English from Japanese.]

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

Träger (in Ihrem Fall = Borträger)

Das Beispiel mit diesem Begriff s. bitte unten:


Die nötige Polarität von Verbindungen für einen Einsatz in der BNCT ist von Zielort im Körper und der Art der Applikation abhängig. Ein gewisses Maß an Wasserlöslichkeit muß vorhanden sein, um den Transport im Körper zu gewährleisten. Carboranreste [B10H11C2]- und die durch alkalischen Abbau aus ihnen entstehenden nido-Carborate [B9H10C2]- - sind als Borträger geeigneter als Mercaptoundecahydro-closo-dodecaborat ([B12H11SH]2-, BSH), wenn die tumorsuchende Trägerverbindung über die Zellmembranen aufgenommen wird.
Peer comment(s):

agree Susan Geiblinger
9 hrs
Vielen Dank!
agree Evi6
16 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Ich hatte mich zunächst für "Bor-Verteiler" entschieden, weil ich bei "Borträger" eher an ein borhaltiges Material/Objekt dachte als an eine Substanz. Die von Ihnen angebotene Referenz hat mich jedoch überzeugt. "
27 mins

...Bor-Beförderer in biologischen Systemen...

Declined
Es gibt auch das deutsche Wort "Transporter", doch dann ist eher ein Lastwagen, Schiff oder sogar Flugzeug gemeint. Da es sich hier um viel kleinere "Transporter" handelt, glaube ich, ist "Beförderer" passender.
Something went wrong...
Comment: "Habe mich für die Option "(Bor)träger" entschieden"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search