Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
или без такового
English translation:
or failing that
Added to glossary by
David Knowles
Apr 13, 2010 14:51
14 yrs ago
Russian term
или без такового либо
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
criminal code
This is the next paragraph. What does this phrase mean, and how does или fit in with либо? "or in the absence of such or deprivation of liberty" just doesn't make sense to me. I'm almost tempted to omit it as an error, but I suspect the error is in my understanding!
...наказывается штрафом в размере до одного миллиона рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до пяти лет ***или без такового либо*** лишением свободы на срок до десяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
...наказывается штрафом в размере до одного миллиона рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до пяти лет ***или без такового либо*** лишением свободы на срок до десяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
Proposed translations
(English)
3 +3 | or alternatively | John Farebrother |
References
example of a normal wording (art. 203) | a05 |
Proposed translations
+3
54 mins
Selected
or alternatively
I believe it's stressing that the sentences are alternatives and not cumulative
Peer comment(s):
agree |
Victor Zagria
: year, it's all about differentiation of the punishment methods, imho-ho
3 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Victoria Penrice
5 hrs
|
спасибо
|
|
neutral |
a05
: либо alone is sufficient for the idea of alternation. -- see how other articles of the same code are worded
19 hrs
|
agree |
Irene Fridman
22 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again John! I've decided that либо is the mistake, since there isn't a second либо to make the either/or."
Reference comments
20 hrs
Reference:
example of a normal wording (art. 203)
наказывается ограничением свободы на срок до трех лет,
либо арестом на срок до шести месяцев,
либо лишением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
This is how this formula "или без такового" is normally used.
There is a basic punishment (deprivation of liberty) and an additional one (prohibition of professional activities).
"или без такового" means that such additional punishment may be or may be not attached to the basic.
In art. 201, there is no "с" before "без".
There is "с лишением" in the further language, and it might be appropriate to put "или без такового" in the very end of the clause. Then it would make sense.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-04-14 12:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
Finally, translation:
or without the same
or without the latter
либо арестом на срок до шести месяцев,
либо лишением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
This is how this formula "или без такового" is normally used.
There is a basic punishment (deprivation of liberty) and an additional one (prohibition of professional activities).
"или без такового" means that such additional punishment may be or may be not attached to the basic.
In art. 201, there is no "с" before "без".
There is "с лишением" in the further language, and it might be appropriate to put "или без такового" in the very end of the clause. Then it would make sense.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2010-04-14 12:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
Finally, translation:
or without the same
or without the latter
Discussion
Looks like a mistake in the language. Otherwise, what такового referes to? Normally, it is a substitute for a term mentioned earlier.
John's answer is the best so far.
Глава 23. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ИНТЕРЕСОВ СЛУЖБЫ
В КОММЕРЧЕСКИХ И ИНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ
Статья 201. Злоупотребление полномочиями
" 2. То же деяние, повлекшее тяжкие последствия, -
наказывается штрафом в размере до одного миллиона рублей или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до пяти лет или без такового либо лишением свободы на срок до десяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до пяти лет.(в ред. Федерального закона от 25.12.2008 N 280-ФЗ)"
or http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:1tQAscA...
but the terminating full stop is correct and nothing is missing!