This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 24, 2010 06:58
14 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
svarar i tvistemål
Swedish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Tvist rörande detta upphandlingskontrakt skall avgöras av allmän domstol på ort där Köparen svarar i tvistemål.
Proposed translations
+1
6 mins
is a defendent in civil cases
See: Juridikordbok by Martinger
17 mins
responsible for litigation
--
3 hrs
(at the place where) the defendant may be sued
This has to do with "territorial competence" of a Swedish court. The terms of Rättegångsbalken (The Swedish Code of Judicial Procedure) govern here. The applicable provisions are in Chapter 10. The relevant part from the official translation at the reference link below is Section 1 of Chapter 10:
"The competent court for civil cases in general is the court for the place where the defendant resides.
"When the defendant has civil registration in Sweden, the place where he was registered on the first of November of the preceding year shall be considered to be his residence.
"A corporation, partnership, cooperative, association or similar society, foundation or similar institution is considered to reside at the place where the board has its seat or, if the board has no permanent seat or there is no board, at the place from which the administration is carried out. This rule also applies to municipalities or similar public authority."
So I suggest here "at the place where the defendant may be sued" according to the phrase used in the translated statute.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-24 10:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant to include parts of Chapter 10 where the phrasing "may be sued . . . at the place" is used. Please see all of Chapter 10 at the reference link for such instances.
"The competent court for civil cases in general is the court for the place where the defendant resides.
"When the defendant has civil registration in Sweden, the place where he was registered on the first of November of the preceding year shall be considered to be his residence.
"A corporation, partnership, cooperative, association or similar society, foundation or similar institution is considered to reside at the place where the board has its seat or, if the board has no permanent seat or there is no board, at the place from which the administration is carried out. This rule also applies to municipalities or similar public authority."
So I suggest here "at the place where the defendant may be sued" according to the phrase used in the translated statute.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-24 10:23:33 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I meant to include parts of Chapter 10 where the phrasing "may be sued . . . at the place" is used. Please see all of Chapter 10 at the reference link for such instances.
13 hrs
where the Buyer has his/her legal domicile
I think it excludes other places but the legal domicile (you can have many residences), which does not in itself exclude being sued elsewhere...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-04-24 20:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
...in this particular case that is. You can only have one legal domicile.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-04-24 20:08:04 GMT)
--------------------------------------------------
...in this particular case that is. You can only have one legal domicile.
Something went wrong...