Glossary entry

Kroatisch term or phrase:

princip \"ključ u ruke\"

Deutsch translation:

nach dem Prinzip der schlüsselfertigen Übergabe

Added to glossary by dkalinic
May 1, 2010 08:35
14 yrs ago
2 viewers *
Kroatisch term

princip "ključ u ruke"

Kroatisch > Deutsch Technik Transport/Logistik/Versand
Predmet nabave je postrojenje za pranje vagona i vlakova, i postrojenje za obradu otpadne vode od pranja s montažom, puštanjem u rad i probni rad, obukom djelatnika, sve po principu „ključ u ruke" za navedeno u svemu prema TNU-l-006/1.

Proposed translations

+1
38 Min.
Selected

nach dem Prinzip der schlüsselfertigen Übergabe

Rečenica se naravno mora preoblikovati, ali bit je u tome da se objekt - u ovom slučaju ZUGWASCHANLAGEN -nalogodavcu odn. naručitelju predaju SCHLÜSSELFERTIG. A kako se obično rabi ta fraza "der Kaufgegenstand wird SCHLÜSSELFERTIG ÜBERGEBEN", tako sam uporabila termin SCHLÜSSELFERTIGE ÜBERGABE. Obično se upotrebljava u građevinarstvu, ali vrijedi i za postrojenja.
Peer comment(s):

agree Ivan Nekic : može i bez Übergabe, ako se uklapa, npr.: http://www.linguee.com/german/ready to use.html
1 Stunde
Hvala!:) Tak sam i rekla u objašnjenju:).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke vielmals."
4 Tage

Schlüsselfertig-Prinzip

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search