This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2010 07:48
14 yrs ago
German term

Kavitäten

German to Italian Medical Medical: Health Care
sempre nel contesto delle analisi ematologiche

Discussion

eva maria bettin May 5, 2010:
per quel pò che mi ricordo ma bada bene che forse non sono i termini usati nel gergo di oggi- son i trays- e li chiamavano così anche 20 anni fa- ma io qui lo dico e lo nego! Una risposta veramente precisa ancora non ce l'ho. Aber wie bist du denn auf die "Pozzetti" gekommen? durch die Naepfchen? Denn die sind absolut korrekt- wuerde ich sagen, da man hier immer "in dubbio" sein muss. Ich verstehe ja rein garnichts von Internet und kann also auch nicht mit links helfen. ma tu aspetta- abbi fede. bis heute Abend erwische ich schon jemand von meiner Nachbarschaft- alles Microbiologen..
Monica Paolillo (asker) May 5, 2010:
grazie, sono i "pozzetti"
Monica Paolillo (asker) May 5, 2010:
Eva es gibt in meinem Text keine Bilder aber ich glaube Du hast Recht. In dem Zusammenhang waeren die sinnvoll. Danke! :)
eva maria bettin May 5, 2010:
Asker ich glaube ich weiss schon auf was Du abziehlst - auf die Platten mit den vielen Naepfchen. Wart ab, bis ich die Nachbarin erwische oder mein Labor aufmacht. Darum geht's doch, oder?

Proposed translations

42 mins

cavità

wo ist das Problem?
LG
Peer comment(s):

neutral eva maria bettin : in der Antwort. so einfach ghet es doch wohl nicht
1 day 4 hrs
Something went wrong...
1 hr

vetrini a incavi

Objektträger mit Kavitäten, falls es sich um Laboruntersuchungen handelt.

www.bd.com/ds/technicalCenter/inserts/L000135(0804).pdf

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2010-05-05 06:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Die können auch aus Porzellan sein!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search