Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
scm/trap
Spanish translation:
sternocleidomastoideo/trapecio
Added to glossary by
Ines Insua
May 18, 2010 10:50
13 yrs ago
3 viewers *
English term
scm/trap
English to Spanish
Medical
Medical (general)
MMSE (Mini Mental State Evaluation): 15/30 orientation 5/10, registered 3/3, could not spell world backwards, recall 1/3, 2/2 naming, 1/1 repeating, 2/3 commands, 1/1 written commands, 0/1 writing, 0/1 drawing. Use of language: Patient with no naming difficulty, intact to repetition and comprehension. Stroke cards performance: Intact, Clock draw performance: numbers starting with 12 went around but ran out of space when she arrived at 9. Cranial nerves: PERRL. VFF, EOMI, no facial weakness, tongue protrudes midline, scm/trap 5/5, v1-v3 5/5. Motor: Toe and bulk: WNL' Adventurous movements: none, Pronator drift: none, possible very mild right hand drift.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | sternocleidomastoideo/trapecio | Elisa Martinez-Aznar |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
sternocleidomastoideo/trapecio
¡Hola, Inés!
Puesto que el texto está hablando sobre "cranial nerves" (es decir, "pares craneales"), deduzco que "scm" y "trap" son las abreviaturas de "sternocleidomastoid" (=esternocleidomastoideo) y de "trapezius" (=trapecio).
Ahí va un enlace muy bueno (en inglés) que detalla todos los "cranial nerves": http://www.spth.canterbury.ac.nz/people/huckabee/SPTH_262/15...
Saludos,
Elisa
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-18 14:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I have just realised that I missed the first letter of the answer. Obviously, it should have read: esternocleidomastoideo. Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-18 14:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ahí van dos enlaces con las abreviaturas en inglés de ambos músculos:
http://www.round-earth.com/SCM.html
http://www.fitstep.com/Advanced/Anatomy/Back.htm
Puesto que el texto está hablando sobre "cranial nerves" (es decir, "pares craneales"), deduzco que "scm" y "trap" son las abreviaturas de "sternocleidomastoid" (=esternocleidomastoideo) y de "trapezius" (=trapecio).
Ahí va un enlace muy bueno (en inglés) que detalla todos los "cranial nerves": http://www.spth.canterbury.ac.nz/people/huckabee/SPTH_262/15...
Saludos,
Elisa
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-18 14:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I have just realised that I missed the first letter of the answer. Obviously, it should have read: esternocleidomastoideo. Sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-05-18 14:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ahí van dos enlaces con las abreviaturas en inglés de ambos músculos:
http://www.round-earth.com/SCM.html
http://www.fitstep.com/Advanced/Anatomy/Back.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!!"
Something went wrong...