Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Perhaps because nature makes that case
French translation:
Peut-être parce que c'est le message que la nature nous envoie
English term
make that case
J'ai regardé sur Google mais je n'arrive pas à bien saisir le sens de cette expression.
May 26, 2010 09:48: FX Fraipont (X) Created KOG entry
May 26, 2010 12:39: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/696296">FX Fraipont (X)'s</a> old entry - "make that case"" to ""[peut être parce que] c'est le message que la nature nous envoie""
May 26, 2010 12:39: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132717">Stéphanie Soudais's</a> old entry - "Perhaps because nature makes that case"" to ""Peut être parce que c'est le message que la nature nous envoie""
Proposed translations
[peut être parce que] c'est le message que la nature nous envoie
Il est possible que la nature obéisse aux mêmes raisons.
Peut être parce que la nature en est ainsi
c'est l'exemple que nous donne la nature.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-05-20 09:05:17 GMT)
--------------------------------------------------
(ou : la nature nous en fournit tous les jours des preuves)
peut-être parce que c'est l'ordre naturel
Je pense qu'un peu de contexte pourrait aider à trouver la formule juste.
Discussion
"Peut être parce que la nature en est ainsi"
I put to you that our nature is to add detail to that which we make because perhaps on an intuitive level we sense that things may have a more complex use than they seem to upon first viewing.
Perhaps because nature makes that case.
Detail in art might be our way of echoing the self-enclosed and selfish systems we see in nature.