Jun 1, 2010 20:13
13 yrs ago
2 viewers *
English term
Vendorization
English to Russian
Law/Patents
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Vendorization is the process for identification, selection, and utilization of service providers based on the qualifications and other requirements necessary in order to provide the services. The vendorization process allows regional centers to verify, prior to the provision of services to consumers, that an applicant meets all of the requirements and standards specified in regulations. Applicants who meet the specified requirements and standards are assigned a service code and an unique vendor identification number.
Сертификация? Но их же тут же и задействуют. Нет?
Спасибо за внимание к вопросу!
Сертификация? Но их же тут же и задействуют. Нет?
Спасибо за внимание к вопросу!
Proposed translations
(Russian)
3 | см. | Natalie |
3 +5 | создание базы поставщиков | Denis Guchok |
4 | вендоризация | vadim_dp |
2 | работа с поставщиками | Viachaslau |
Proposed translations
22 mins
Selected
см.
Вот что нашлось:
1) vendorization = ubieganie się o lokalne zezwolenie na wykonywanie usług, что по-русски означает "заявка на местное выполнение услуг"
http://ru.pons.eu/dict/search/results/?q=vendorization&in=&l...
2) V-16 vendorization - see 'outsourcing'
смотрим 'outsourcing':
O-148 outsourcing
..........vendorization
..........contracting out - передача (производства товаров и услуг) на сторону
Это из IMF Glossary - http://tinyurl.com/3yoh7x4
1) vendorization = ubieganie się o lokalne zezwolenie na wykonywanie usług, что по-русски означает "заявка на местное выполнение услуг"
http://ru.pons.eu/dict/search/results/?q=vendorization&in=&l...
2) V-16 vendorization - see 'outsourcing'
смотрим 'outsourcing':
O-148 outsourcing
..........vendorization
..........contracting out - передача (производства товаров и услуг) на сторону
Это из IMF Glossary - http://tinyurl.com/3yoh7x4
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо и Viachaslau и dencog. То, к чему я пришла с помощью Натальи, наиболее соответствует моему контексту. Но термин, несомненно, шире. Еще раз спасибо всем."
12 mins
работа с поставщиками
работа (сотрудничество) с поставщиками
vendor - поставщик или производитель
в Вашем контексте скорее "поставщик" (услуг)
описательный перевод
возможно существует какой-либо специфический термин
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-06-01 20:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
Дополнение: это новояз, в гугле 1500 ссылок - результат для гугла почти ничтожный (поиск одного слова!). Так что почти уверен, что русского "термина" не существует. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-06-01 20:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
Еще одно дополнение: из Вашего определения следует, что это не просто сертификация, поиск или подбор, а скорее совокупность всех действий, комплексный процесс.
vendor - поставщик или производитель
в Вашем контексте скорее "поставщик" (услуг)
описательный перевод
возможно существует какой-либо специфический термин
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-06-01 20:29:40 GMT)
--------------------------------------------------
Дополнение: это новояз, в гугле 1500 ссылок - результат для гугла почти ничтожный (поиск одного слова!). Так что почти уверен, что русского "термина" не существует. :-)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-06-01 20:34:58 GMT)
--------------------------------------------------
Еще одно дополнение: из Вашего определения следует, что это не просто сертификация, поиск или подбор, а скорее совокупность всех действий, комплексный процесс.
+5
37 mins
создание базы поставщиков
Я бы сказал так, тем более, что их сразу никто не задейсвует, а раскладывает их по полочкам да по ящичкам в зависимости от того, что они умеют делать
Peer comment(s):
neutral |
vadim_dp
: Но их не просто сортируют, а проверяют на соответствие заявленным характеристикам
23 mins
|
согласен, поэтому и дописал "по ящичкам и полочкам", используется много критериев
|
|
agree |
Marina Aleyeva
: На мой взгляд, этого достаточно. А более детально смысл раскрывается в определении.
34 mins
|
спасибо
|
|
agree |
Oleksandr Pryshlyak
: Я бы добавил: "создание базы _аккредитованных_ поставщиков"
56 mins
|
по моему вообще замечательно звучит! спасибо
|
|
agree |
sas_proz
8 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
andress
8 hrs
|
спасибо
|
|
agree |
Ol_Besh
13 hrs
|
спасибо
|
58 mins
вендоризация
Судя по всему, термин локальный и не используется широко, поскольку, например, на вот этой страничке:
http://www.dds.ca.gov/Rates/Home.cfm
ему дается определение
"Vendorization" is the term used to describe the entire approval process involved in preparing to provide services to regional center consumers.
Общепринятых определений термин не имеет. Поэтому я считаю, что можно его транслитерировать, дав соответствующие пояснения.
По смыслу термин соответствует нашим понятиям сертификация/аккредитация поставщика услуг. Но использовать термин "сертификация" не стоит хотя бы потому, что в ряде случаев вендоризацию и сертификацию разделяют как понятия:
Community Rehabilitation Program Guide to Certification & Vendorization (http://www.rehab.cahwnet.gov/eps/DR0401.dot)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-01 21:21:46 GMT)
--------------------------------------------------
Действительно важная ремарка, что это process for identification, selection, and UTILIZATION of service providers. Тогда вендоризация - это аутсорсинг с предшествующей процедурой сертификации/аккредитации поставщика услуг
http://www.dds.ca.gov/Rates/Home.cfm
ему дается определение
"Vendorization" is the term used to describe the entire approval process involved in preparing to provide services to regional center consumers.
Общепринятых определений термин не имеет. Поэтому я считаю, что можно его транслитерировать, дав соответствующие пояснения.
По смыслу термин соответствует нашим понятиям сертификация/аккредитация поставщика услуг. Но использовать термин "сертификация" не стоит хотя бы потому, что в ряде случаев вендоризацию и сертификацию разделяют как понятия:
Community Rehabilitation Program Guide to Certification & Vendorization (http://www.rehab.cahwnet.gov/eps/DR0401.dot)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-01 21:21:46 GMT)
--------------------------------------------------
Действительно важная ремарка, что это process for identification, selection, and UTILIZATION of service providers. Тогда вендоризация - это аутсорсинг с предшествующей процедурой сертификации/аккредитации поставщика услуг
Something went wrong...