Jun 8, 2010 12:34
13 yrs ago
German term
Schirmdach
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Taschenschirm
Extra großes Schirmdach. Mit windstabilen Aluminium-Fiberglas-Schienen und strapazierfähiger Bespannung.
Proposed translations
(French)
3 | envergure supérieure | Schtroumpf |
4 | parasol | francoise75 |
3 | Parapluie anti-vent | Matthieu Moroni |
3 | toile (du parapluie) | laurgi |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
extra großes Schirmdach
Selected
envergure supérieure
On peut trouver le terme envergure en relation avec les parapluies sur le web.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
16 mins
Parapluie anti-vent
une idée
Reference:
http://www.francoischarron.com/parapluie-anti-vent/-/gcTa1urFdb/menu/
http://www.google.com/search?q=parapluie+anti+vent&ie=utf-8&oe=utf-8&lr=lang_fr
29 mins
toile (du parapluie)
Eh oui, je sais, après, il y a "Bespannung", pour quoi il faudra trouver autre chose. N'empêche, c'est bien de ça qu'il s'agit ici, à mon avis.
Example sentence:
"Der Schirm ist "very british" exklusiv, edel und extravagant. <b>Das Schirmdach</b> ist tiefschwarz und absolut blickdicht.
Reference:
4 hrs
parasol
Un parasol tout simplement, non ?
Something went wrong...