This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 21, 2010 11:52
13 yrs ago
Dutch term
de opname in het thematisch beheer
Dutch to French
Bus/Financial
Law (general)
Comment traduiriez-vous "een conditio sine qua non voor de opname in het thematisch beheer" dans la phrase suivante :
"Hierdoor ontstaan onevenwichten tussen vraag en aanbod : een conditio sine qua non voor de opname in het thematisch beheer"
Merci pour votre aide
"Hierdoor ontstaan onevenwichten tussen vraag en aanbod : een conditio sine qua non voor de opname in het thematisch beheer"
Merci pour votre aide
Proposed translations
(French)
4 | l'admission dans la (ou: en) gestion thématique | Elisabeth Vandezande |
Proposed translations
9 mins
l'admission dans la (ou: en) gestion thématique
Je traduis littéralement, sans trop bien comprendre le lien entre ces déséquilibres et cette admission.
Something went wrong...