This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 21, 2010 11:52
13 yrs ago
Dutch term

de opname in het thematisch beheer

Dutch to French Bus/Financial Law (general)
Comment traduiriez-vous "een conditio sine qua non voor de opname in het thematisch beheer" dans la phrase suivante :

"Hierdoor ontstaan onevenwichten tussen vraag en aanbod : een conditio sine qua non voor de opname in het thematisch beheer"

Merci pour votre aide

Proposed translations

9 mins

l'admission dans la (ou: en) gestion thématique

Je traduis littéralement, sans trop bien comprendre le lien entre ces déséquilibres et cette admission.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search