Glossary entry

Russian term or phrase:

местная казенка

English translation:

local logging/lumbering enterprise

Added to glossary by rns
Jun 23, 2010 10:35
13 yrs ago
Russian term

местная казенка

Russian to English Bus/Financial Forestry / Wood / Timber illegal forestry
Сейчас на наших глазах служащий **местной казенки** продаст спиленный под предлогом санитарной рубки кедр китайцам.

My dictionary has "state liquor store" (colloquial, obsolete). Don't think that's quite right for illegal logging!
Proposed translations (English)
4 +3 local logging/lumbering enterprise
Change log

Jun 24, 2010 10:59: rns Created KOG entry

Proposed translations

+3
21 mins
Selected

local logging/lumbering enterprise

Застигнутые с пилами в руках, отпираться не стали, сообщив, что документами на воровскую рубку их снарядила местная «казенка».

ГУП Казенное предприятие — так незатейливо теперь называются в Приморье бывшие леспромхозы.

http://vestiregion.ru/2010/05/25/primorskij-chinovnik-na-vsy...

леспромхоз is timber industry enterprise or integrated logging-lumbering enterprise

ГУП is state initary enterprise
Казенное предприятие is public enterprise
Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
1 min
agree tschingite
28 mins
agree Yuliya UA
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help - you're quite right! Other parts make this clear."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search