Glossary entry

Russian term or phrase:

народный продукт

German translation:

Die Lieblingsnascherei der Nation/des Volkes/für Groß und klein

Added to glossary by daniele
Jul 9, 2010 15:21
13 yrs ago
Russian term

народный продукт

Russian to German Other Food & Drink Кукурузные палочки
Кукурузные палочки - это народный продукт, широко распространенный в России.

Народный - beliebt? Как лучше сказать? Здесь ведь не прямое значение имеется в виду.
Change log

Jul 10, 2010 05:19: Jarema changed "Language pair" from "German to Russian" to "Russian to German"

Discussion

Concer (X) Jul 15, 2010:
Пригодится в будущем! ;-))
daniele (asker) Jul 15, 2010:
Да, перевод уже давно отправлен, но спасибо за вклад))).
v. Holten Jul 15, 2010:
daniele, наверное, уже поздно, но все же предложу свой вариант для кукурузных палочек - "Volkssnack".
Concer (X) Jul 9, 2010:
Delikatesse (von frz. délicieux = fein, délicatesse „Feinheit“, „Subtilität“)
de.wikipedia.org/wiki/Delikatesse, независимо от вкусового направления. (Originelle Dessert-Delikatessen mit Feigen...www.alacarte.de/welcome/rezepte/go/.../feigen_index.php - Im Cache
süße japanische Delikatesse....www.buddhachannel.tv/.../spip.php?... - Frankreich - Im Cache - Ähnliche) Добавьте "Süße", и проблема -решена.
Как и "народный продукт", "Volks-Delikatesse" - с львиной долей иронии
daniele (asker) Jul 9, 2010:
Кукурузные палочки и по сей день в магазинах есть в большом ассортименте. Я подумываю насчет варианта "Volks-Delikatesse", предложенного Concer. Мне он нравится, только не знаю, можно ли назвать сладость деликатесом? Лично у меня "деликатес" больше с мясом, рыбой, икрой аасоциируется. Я не гурман, могу и ошибаться.
daniele (asker) Jul 9, 2010:
Имеется в виду "любимый народом".
costet Jul 9, 2010:
daniele, лучше спросите заказчика что он имел в виду. Народный - это любимый народом или доступный для народа по цене. Я кукурзные палочки видел в магазине лет десять назад. Хотя уверен, что они там есть. За последние десять лет ни разу не было попыток их найти там.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

Die Lieblingsnascherei der Nation/des Volkes/für Groß und klein

...

--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-07-09 15:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

Klein, с большой буквы (клавиатура "шалит")

--------------------------------------------------
Note added at 52 мин (2010-07-09 16:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Leibgericht/Lieblingsleckerei/"Hauptleckerei" der Nation? Или в кавычках: "Hauptnahrungsmittel"/"Grundnahrungsmittel"/"Lieblingsnahrung"
Я еще подумаю :-))

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2010-07-09 16:17:52 GMT)
--------------------------------------------------


"Volksdeliketesse"?

--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2010-07-09 16:18:53 GMT)
--------------------------------------------------


"Delikatesse fürs Volk"?

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-07-09 16:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Lieblingsvolksleckerei"? Можно комбинировать бесконечно.:-)
Note from asker:
Мне Ваш вариант очень нравится, но как раз далее в тексте расписывается и про лакомство (Nascherei) и про "стар и млад". А для начала нужен "народный продукт" - более лаконично.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
5 mins
Спасибо! :-))
neutral Oleg Delendyk : Какая гадость эти кукурузные палочки, честно говоря.
1 hr
Люблю кукурузные палочки! А шоколад "Милка" не люблю, но рекламу переводила. Rуда денешься с подводной лодки.;-)
agree v. Holten : Так как речь идет о кукурузных палочках, то я бы сказала "Volkssnack"
5 days
Спасибо! :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за разнообразие вариантов! "
+1
26 mins

Volksprodukt



--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2010-07-09 15:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

с некой иронией, по отношению к названному Вами продукту и по аналогии с народным автомобилем.

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2010-07-09 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда предлагаю так:
давно известные в России и очень вкусные Кукурузные палочки
Note from asker:
Спасибо, но ирония здесь не нужна. Это реклама.
Peer comment(s):

agree Feinstein : Результатов: примерно 1 230//Не вижу для этого причин
26 mins
спасибо. но этот ответ мы аннулируем вместе.
Something went wrong...
55 mins

давно известные в России и очень вкусные Кукурузные палочки

вместо предыдущего ответа.
Something went wrong...
57 mins

allseits beliebte Leckerei

beliebtes Naschwerk
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search