Glossary entry

German term or phrase:

beschliefbar [AT] = bekriechbar

English translation:

crawl-in

Added to glossary by Hermeneutica
Jul 12, 2010 20:02
13 yrs ago
1 viewer *
German term

beschliefbar

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hi All,

this is an Austrian term, usually appearing in the pair "begehbar bzw. beschliefbar" and referring to tunnels, ducts, caverns etc. Seems to mean something like "crawlable", can someone tell me what it really means and/or ideally a good translation to EN?

Thank you very much in advance! Need to deliver the translation by noon CET on Tuesday.
Proposed translations (English)
3 +1 crawl-in
References
Weitere
Change log

Jul 14, 2010 07:55: Hermeneutica Created KOG entry

Discussion

hazmatgerman (X) Jul 13, 2010:
Interesting that one finds "beschliefen" only in context with interhuman contact or as typo for "beschleifen", both of which don't seem to make sense here. But possibly "beschleifen" has a technical meaning here known only to specialists?
Hermeneutica (asker) Jul 13, 2010:
Hi Kim, sorry but you will be disappointed ... my text only says
"In den rd. xxx m begeh- und ***beschliefbaren*** Kollektorkanal war das schlammhaltige Wasser eingedrungen."
Kim Metzger Jul 12, 2010:
I have some ideas, but I'd prefer working with some source text.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

crawl-in

bekriechbarer Dachboden=
crawl-in attic

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-07-12 20:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

according to the Dictionary geotechnical engineering: English German
bekriechbar is crawl-in or creep-in

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-07-12 20:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

Das hilft auch weiter:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/construction_civ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-07-13 12:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

bekriechbar ist die "deutsche" Version von "beschliefbar.
Note from asker:
Thanks, but that's "beKRIECHbar", what about "beschliefbar" ?
Peer comment(s):

agree Erik Freitag : Das ist auf jeden Fall die Bedeutung (synonym zu "bekriechbar"), weiß nicht, wie es im Englischen am besten ausgedrückt wird. Laut Duden, 24. Aufl., ist "schliefen" Jägerspr. u. bayr., österr. ugs. für "in den Bau schlüpfen, kriechen".
11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! The other point goes "morally" to efreitag who actually explained that they are synonyms!"

Reference comments

1 day 15 hrs
Reference:

Weitere

fachsprachliche Quelle für Jägergebrauch. Anerkennung für efreitag für die Recherche. Sehr interessante Frage, diese. Gruß an alle.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search