Glossary entry

English term or phrase:

Blackout Periods

Spanish translation:

Períodos de Prohibición de Venta

Added to glossary by Milagros Padilla
Mar 22, 2003 16:19
21 yrs ago
23 viewers *
English term

Blackout Periods

English to Spanish Bus/Financial
Hola, tiene que ver con Insider Trading Act, la ley de Información Privilegiada.La oración es un poco así: "The term "blackout period" to mean any period of more than three consecutive business days during which the ability of not fewer than 50% of the participants or beneficiaries under all individual account plans maintained by an issuer to purchase, sell or otherwise acquire or transfer an interest in any equity security..."
gracias

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

períodos de prohibición de venta (de valores)

Respuesta: períodos de prohibición de venta (de valores)

Explicación:
Blackout Periods
Obviously, from the title you can figure out that blackout periods means that something gets stopped. In this case securities law has times where you can't sell your stock and they call them "blackout periods." These periods can affect the federal taxes that would usually hit you at the time you exercise. Normally the money you receive from your option exercise would be considered the same as your regular income and of course, you can count on it being taxed that way too. That regular income amount is determined from the difference between the exercise price and the fair market value at the time of exercise. However, because of those blackout periods that form of taxes doesn't always work, like when securities law prohibits you from selling the stock at the time of option exercise.



Referencias:
//http://www.myoptionvalue.com/movschool/NSO_Blackout.html
Peer comment(s):

agree Egmont
24 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Edling!!"
6 mins

período de obscurecimiento

+
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search