Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
白濁の発酵を起こす
English translation:
become cloudy due to fermentation
Added to glossary by
Bree Salmon
Aug 8, 2010 02:58
13 yrs ago
Japanese term
白濁の発酵を起こす
Japanese to English
Other
Food & Drink
Cooking
From a food label for a rice wine for cooking. Here's the original sentence:
「白濁等の発酵を起こすことがありますので、開栓後は冷蔵庫でたてて保管してください。」
「白濁等の発酵を起こすことがありますので、開栓後は冷蔵庫でたてて保管してください。」
Proposed translations
(English)
3 | be cloudy due to fermentation | cinefil |
3 | a white cloudy fermentation will occur | Joyce A |
Proposed translations
33 mins
Selected
be cloudy due to fermentation
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I ended up going with something like this for the final sentence. "
1 hr
a white cloudy fermentation will occur
白濁 = white cloudy (or "cloudy white" is good although the adjective/noun order is reversed)
の発酵 = fermentation
を起こす = "generate/(will be generated)" is usually used with regards to fermentation but since this about storing product, a simpler term such as "occur" may be more natural.
- With directions on how to store your rice wine, I’d go with a more general expression such as:
"Please store in refrigerator after securing the bottle cap, since a cloudy white fermentation may occur."
- Or (from another angle)...."Please store in refrigerator after securing the bottle cap to prevent a white cloudy fermentation from occurring."
の発酵 = fermentation
を起こす = "generate/(will be generated)" is usually used with regards to fermentation but since this about storing product, a simpler term such as "occur" may be more natural.
- With directions on how to store your rice wine, I’d go with a more general expression such as:
"Please store in refrigerator after securing the bottle cap, since a cloudy white fermentation may occur."
- Or (from another angle)...."Please store in refrigerator after securing the bottle cap to prevent a white cloudy fermentation from occurring."
Something went wrong...